email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

ESTRENOS Italia

La gente que está bien, los tiburones del mundo de los negocios de Italia

por 

- Claudio Bisio es un abogado sin escrúpulos de Milán, atenazada por la crisis económica, que se topa con uno peor que él: Diego Abatantuono

La gente que está bien, los tiburones del mundo de los negocios de Italia

Despedir a un trabajador diciéndole las muchas oportunidades de trabajo que le esperan. Esta escena sublima la maldad de un abogado sin escrúpulos de Milán interpretado por Claudio Bisio en la película La gente che sta bene [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
(lit.: La gente que está bien), de Francesco Patierno, que llega hoy a la cartelera italiana de la mano de 01 Distribution. En lo más alto de su carrera, casado con una mujer más inteligente que él (Margherita Buy) y con hijos complicados, también él termina por encontrarse en la mirilla por su “bajo coeficiente de beneficios”. Tras ser despedido, se encuentra con uno aún más incorrecto que él (Diego Abatantuono). Basada en la novela homónima del Federico Baccomo (autor del célebre libro “Studio illegale”, que fue llevado al cine por Umberto Carteni con Fabio Volo), La gente che sta bene trata la crisis económica con una mezcla de ironía y tintes dramáticos. 

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)
Hot docs EFP inside

“Me ha llamado la atención este tipo de comicidad por parte de un personaje fundamentalmente malo, que dice cosas aterradoras”, dice Claudio Bisio en la presentación a la prensa celebrada en Milán. Una película perfectamente en sintonía con un tema muy utilizado por el cine últimamente, de Anthony Chen a Ektoras Lygizos, pasando por Woody Allen y Martin Scorsese.

Según Patierno, “A pesar de las muchas singularidades del contexto italiano (Abatantuono habla del nuevo modelo de hombre italiano para definir a los tiburones del mundo de los negocios), creo que la historia es universal. ¿La diferencia? Mientras que en América el sueño es llegar, en Italia el sueño es mantenerse a flote. En este sentido, el personaje de Bisio no quiere estar bien, sino convencer a los demás que están bien. En cualquier caso, me han llegado las primeras opiniones de la prensa internacional, que ha apreciado la película”.

Desde un punto de vista narrativo, Patierno presta mucha atención a la televisión estadounidense de autor, como Mad Men, Californication o The Office. “Han introducido muchos cambios importantes, centrándose en los personajes y en algunos diálogos en los que, incluso en los momentos más dramáticos, siempre hay espacio para la ironía. Las series de televisión tienen escenas y diálogos más largos y de ahí surge una narración más exhaustiva. En esta película, el inicio es algo más largo y estructurado para facilitar las emociones del final”.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del italiano)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy