Elija su idioma en | es | fr | it

Crítica

email print share on facebook share on twitter share on google+

Come to My Voice: Promover la humanidad, condenar el sistema

por 

- El segundo largo de Hüseyin Karabey ha ganado recientemente el premio Cineuropa del Festival de Cine de Estambul, así como el galardón a la mejor banda sonora y el premio del público

Crítica

Come to My Voice [+lee también:
tráiler
film focus
entrevista: Hüseyin Karabey
ficha del filme
]
, segundo largo del turco Hüseyin Karabey (tras su celebrado debut My Marlon and Brando, 2008), cuyo estreno mundial tuvo lugar en la sección Generation de la Berlinale, ha ganado recientemente el premio Cineuropa de la 33ª edición del Festival de Cine de Estambul, donde también ha ganado el galardón a la mejor banda sonora y el premio del público de la competición de cine turco. 

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Esta road movie, cuya realización se ha prolongado durante más de tres años, trata el asunto curdo a través de una ambientación de cuentos de hadas. Inicia con una escena que muestra la tradición de los dengbej, una especie de juglares que solían narrar historias e incluso noticias antes de la llegada de la radio y la televisión. Tres dengbej ciegos cantan en una habitación y cuentan una historia a grupo de aldeanos. Su historia es sobre una anciana, Berfé (Feride Gezer), y su joven nieta, Jiyan (Melek Ülger), que inician un largo viaje con el objetivo de liberar al padre de la chica, Temo (Tuncay Akdemir), preso del ejército turco.

Una noche, este ejército irrumpe en la aldea en busca de armas de los guerrilleros curdos. Sacan a doce hombres, a los que ordenan que entreguen las armas. Buscan en todas las casas, pero sólo encuentran una pistola, de manera que se llevan a todos los hombres a la cárcel. El capitán (Nazmi Sinan Mıhçı) advierte que serán liberados sólo cuando sus familias entreguen las armas.

Pero tales armas no existen, así que un teniente dice al alcalde de la aldea que deberían reunir algo de dinero con el que comprarlas y así poder entregarlas en lugar de los hombres encarcelados. “Es lo que quiere el capitán, no puedo hacer nada. Es lo más fácil”, dice el teniente al alcalde.

Sin conocer los detalles de este acuerdo, Berfé y Jiyan emprenden un largo viaje a pie en el que intentarán reunir armas. Durante su travesía, conocerán a los tres juglares de la escena inicial, que pasan a ser parte de su historia. Viajan a lo largo de los majestuosos paisajes de la región turca del Kurdistán y Karabey y la directora de fotografía Anne Misselwitz logran que las verdes colinas y los azules lagos sean lo más atractivos posible. 

Karabey demuestra un verdadero cariño hacia el lugar y su gente. De etnia curda, el realizador dota de humanidad asimismo a los soldados turcos, condenando un sistema y una represión ancestral del Estado sobre el pueblo curdo, en la cual los soldados son igualmente víctimas. 

La estructura del guion, coescrito por Abidin Parıltı, rinde homenaje a la tradición de los dengbej. La narración no es el principal medio de Come to My Voice, sino que se convierten en el marco de la acción. Berfé cuenta una historia a Jiyan y muchos otros personajes cuentan historias. El acuerdo entre el teniente y el alcalde es otra narración en sí. Dentro del positivo humor de la cinta, este enfoque tragicómico adquiere el estatus de una broma, aunque en realidad sea muy serio.

Gran parte del rodaje está compuesto por actores no profesionales y dos de los tres juglares son dengbej reales (Muhsin Tokçu es además ciego también en la realidad). Todas las interpretaciones son muy naturales y creíbles. La forma del cuento permite este acercamiento al cásting. La banda sonora de Ali Tekbaş (que interpreta a uno de los juglares), Serhat Bostancı y A İmran Erin se inspira en la música curda tradicional con gran pasión, dotando a la película de una gran autenticidad y lirismo.

Come to My Voice es una coproducción entre la turca ASI Film, la alemana Neue Mediopolis Filmproduktion y la francesa EZ Films, que es además su agente de ventas internacionales. En breve será presentada en los festivales de Cluj, Jerusalem, Milán y Adana. Será distribuida en Turquía en septiembre, de la mano de Başka Sinema (leer más).

(Traducción del inglés)

galería de fotos

título internacional: Come to My Voice
título original: Were Dengê Min
país: Turquía, Alemania, Francia
año: 2014
dirección: Hüseyin Karabey
guión: Hüseyin Karabey, Abidin Parıltı
reparto: Feride Gezer, Melek Ülger, Tuncay Akdemir, Muhsin Tokçu, Ali Tekbaş

premios/selecciones principales

Berlinale 2014 
Istanbul Film Festival 2014 
Sofia International Film Festival 2015
Premio Domaine Boyar
cinando

Follow us on

facebook twitter rss

Boletín

Bridging the Dragon
CASI HECHO Home