email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Stephan Richter • Director

“Fue un caso repleto de opiniones radicales”

por 

- SAN SEBASTIÁN 2015: Stephan Richter trata de ofrecer una nueva perspectiva sobre el caso real de unos adolescentes tiroteados por entrar ilegalmente a un supermercado, que aborda en One of Us

Stephan Richter  • Director

Con su primera película, One of Us [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Stephan Richter
ficha de la película
]
, el director Stephan Richter participa en el prolijo debate sobre el incidente que tuvo lugar en Austria, donde un policía disparó a un adolescente. Durante el Festival internacional de cine de San Sebastián, donde esta producción austriaca se ha estrenado, Richter habló con Cineuropa sobre su experiencia como debutante tras la cámara en un largometraje y las responsabilidades que conlleva tratar un tema tan controvertido.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: ¿Cómo conoció la historia real en que se basa su película?
Stephan Richter: Se trata de un acontecimiento que tuvo lugar en Austria en 2009. Un policía disparó a un crío de 14 años por la espalda, lo que se convirtió en un enorme escándalo en Austria. Ocupó muchas portadas en los periódicos. Había una especie de opinión pública típica de la prensa amarilla según la cual estaba bien disparar a los delincuentes en general. Lo que me impactó fue que se trataba de un chico de 14 años. No era un delito grave; era más bien una prueba de poder, una idea estúpida. Así que decidí investigar sobre el caso. 

¿Pretendía dar su propia perspectiva a través de la película?
Sí, me parecía muy importante porque fue un caso lleno de opiniones radicales. Me costó muchísimo hacer una película y encontrar un nuevo punto de vista para que la gente pudiera formarse su propia opinión. Así que empecé a dar forma esta zona del supermercado como una especie de zeitgeist o una metáfora de algo que incluyera a todo el mundo. Cuando alguien es violento contra un niño y acaba matándolo, demuestra que algo va mal en esa sociedad. Esa fue la razón por la que hice la película. Mi pregunta era: ¿qué va mal?

En lo que concierne a la estructura de la película, usted empieza por el final, por lo que el resultado parece claro para el espectador. Por esta razón, lo primordial en la película es cómo pudo ocurrir aquello. ¿Estaría de acuerdo?
Sí, desde luego. La película arranca con imágenes más propias de verse en el final también. En mi opinión, había una imagen de la que me percaté muy pronto, aun antes de escribir el guion: un niño muerto en mitad del supermercado. Ese cuadro me conmovía profundamente porque carece totalmente de sentido; es muy triste para mí morir en un lugar lleno de productos brillantes; como imagen impacta: incorpora el sinsentido de todo alrededor. Es casi surrealista, creo; pensé que estaba bien empezar con esto porque todo lo demás que se ve después ha de juzgarse a partir de esta sinrazón. 

Usted ha hecho varios cortometrajes experimentales y videos musicales. ¿Fue más difícil sacar adelante su primer largometraje?
Sí, probablemente me llevó más tiempo de lo normal porque, por un lado, tenía que aprender y hacer a la vez y, por otro, tenía la responsabilidad de hacer algo significativo o algo que no pareciera una ópera prima, al estar basada en un acontecimiento real. Creo que en estos casos la presión es mayor. TheSources2 y el taller Ekran sobre dirección de cine me ayudaron mucho, sobre todo el taller de dirección en Varsovia con Wojciech Marczewski. Allí entendí de verdad lo que significa ser un director. Por ejemplo, trabajar en un plató como director significa centrarse especialmente en la interpretación y en los actores. Aquello fue una cosa concreta que me ayudó en el set: saber qué es lo esencial, asegurarse de que los actores hacen un buen trabajo. Tengo que entender lo que quieren y tengo que interactuar con ellos todo el rato. Todo el mundo lo sabe de un modo u otro pero hay que pelear para conseguirlo.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy