email print share on facebook share on twitter share on google+


Le Prince William accompagne la délégation de la BAFTA à Shanghaï


- En anglais : Cette visite découle de l'engagement actuel de l'Académie britannique du cinéma et de la télévision en Asie

Le Prince William accompagne la délégation de la BAFTA à Shanghaï

Cet article est disponible en anglais.

Prince William, the Duke of Cambridge, who is also the President of the British Academy of Film and Television Arts (BAFTA), will be part of a delegation visiting Shanghai for the UK Government’s GREAT Festival of Creativity (March 2-4). The Duke will discuss BAFTA’s intentions to foster creative and cultural exchange between British and Asian practitioners in the film, television and games industries. BAFTA’s ongoing outreach into Asia, which began in Hong Kong in 2013, has so far included masterclasses with British talent, screenings of BAFTA-nominated British short films, a new broadcast deal with Youku Tudou to stream the BAFTA Awards ceremonies, and the establishment of a Hong Kong scholarship programme. 

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)Digital Production Challenge - DPC II 1 Internal

At the GREAT Festival, BAFTA CEO Amanda Berry will introduce a day of talks focussed on British film, including a masterclass on the making of the BAFTA-nominated film Paddington [+lire aussi :
making of
fiche film
, which will receive its Chinese premiere the night before.

Berry said, “BAFTA recognises that the film, television and games industries are becoming ever more global, and we believe that opportunities for creativity and innovation will increasingly result from collaboration between territories. We first launched activity in Hong Kong 15 months ago, and engagement since then includes masterclasses with BAFTA and Oscar-winning actor Eddie Redmayne, BAFTA-winning and Oscar-nominated producer Duncan Kenworthy, and BAFTA-nominated and Oscar-winning make-up artist Lois Burwell.  During the festival we will be sharing our plans to engage with the creative industries and public audiences more widely across China.”

(Traduit de l'anglais)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.