Tarde para la ira (2016)
Orpheline (2016)
Félicité (2017)
Paris La Blanche (2016)
Waldstille (2016)
The Other Side of Hope (2017)
Noces (2016)
anterior
siguiente
Elija su idioma en | es | fr | it

Anna, una mujer que sale del limbo

email print share on facebook share on twitter share on google+

Giuseppe M. Gaudino • Director

por 

- VENECIA 2015: La película de Giuseppe M. Gaudino Per amor vostro, presentada en competición en el Lido, está magníficamente interpretada por Valeria Golino

Giuseppe M. Gaudino  • Director

Giuseppe M. Gaudino regresa al cine de ficción con Per amor vostro [+lee también:
crítica
tráiler
film focus
entrevista: Giuseppe M. Gaudino
ficha del filme
]
, presentada a concurso en la Mostra de cine de Venecia, tras años dedicándose al documental. La película corrió el riesgo de no existir siquiera si no hubiera sido por un pequeño grupo de productores independientes que decidió respaldarlo. "Esta operación tiene algo de milagroso", dice el director. La cinta relata la historia de Anna (Valeria Golino), una mujer de Nápoles prisionera de sus deberes familiares que ama a sus tres hijos y descubre que el marido es un usurero.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: Anna es una mujer que se anula a la hora de dar amor. Sus únicos apoyos son sus recuerdos. 
Giuseppe M. Gaudino: Durante años estuvimos con la cantinela de "dejar las cosas a su aire" [n.d.r. Let it Be, de los Beatles], pero dejar las cosas a su aire es un daño. Quería presentar el sentimiento de una mujer que vive en un limbo, como viven muchas otras personas de diferente procedencia social. Querría que llegara al público la experiencia de una mujer que durante demasiado tiempo ha vivido sin posicionarse, en la incertidumbre sobre cómo y cuándo intervenir. Anna toma consciencia cuando ve que también sus hijos la están abandonando y encuentra el coraje de llevar a cabo un gesto de ruptura. 

¿El gesto de rebeldía de Anna puede ser el de toda una sociedad?
Debería serlo. No tengo nada contra los comerciantes pero con mucho respeto digo que existen demasiados bancos de empeños y no sólo en Nápoles. Si los bancos conceden préstamos, no es posible que el Estado permita que aparezcan “vendo y compro oro” por todas pares. Hay algo que no funciona y dejar las cosas a su aire no es bueno; llegará un momento en que habrá que pagar la cuenta.

¿Cómo trabajó con los actores para construir los personajes?
No nos pegamos a un guion de manera férrea; mi propósito era el de desestabilizarlos, precisamente porque rodábamos en secuencia y era importante que no estuvieran seguros en un determinado momento sobre lo que estaban haciendo. Hicimos varias lecturas, hemos tratado de entender qué intervenciones tenían que ser el dialecto napolitano y cómo emplear la lengua de signos [n.d.r. uno de los hijos de la protagonista es sordomudo]: un lenguaje que no era un fin en sí mismo sino una forma de decir que Anna entendía a los otros pero no tenía palabras para sí misma.   

¿Cuáles son sus referencias cinematográficas?
El Fellini de Giulietta de los espíritus. Una mezcla de estilos para relatar no una historia real sino una emoción palpable.

(Traducción del italiano)

Lee también

Boletín

Bridging the Dragon

Follow us on

facebook twitter rss

CASI HECHO Home