email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Goran Paskaljević • Director

“No me gusta hacer concesiones”

por 

- El veterano director Goran Paskaljević cuenta a Cineuropa cómo llegó a tener la oportunidad de realizar Tierra de dioses en India y cómo fue trabajar en este film

Goran Paskaljević  • Director

Tierra de dioses [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Goran Paskaljević
ficha de la película
]
, del veterano director Goran Paskaljević, es la primera cinta serbia, y entre las primeras indias, que ha sido adquirida por Amazon para su distribución mundial, dirigiéndose a una audiencia de 500 millones de hablantes de hindi y con una previsión de 15 millones de espectadores en total. Paskaljević cuenta a Cineuropa cómo llegó a tener la oportunidad de realizar este film en India y cómo fue trabajar en su producción.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: ¿Cómo decidiste hacer una película en India?
Goran Paskaljević:
Conocí a Victor Banerjee [actor y coguionista] cuando yo era miembro del jurado en el Festival de Cine de India, en Goa, en 2014. Él siempre me había caído bien, como actor y como intelectual. Está enamorado de los Himalayas; posee una casa en la región, y me invitó a ir allí con él. Viajamos en coche por la región durante dos meses. Una mañana, me levanté y no podía ver por un ojo, y me imaginé cómo sería perder la vista. Así que se me ocurrió una historia muy sencilla sobre un hombre que vuelve a su casa tras 40 años y sufre la enfermedad de Horton. Es una historia universal, y quería hacerla en India, pero, para enriquecer la historia con detalles locales, necesitaba ayuda. Así es como acordamos hacerla juntos.

¿Cómo fue el aspecto de la producción?
En ese sentido, ha sido la película más difícil que haya hecho nunca. India es un país muy complicado, con mucha burocracia y corrupción, así que solo para conseguir permiso para rodar, hay que pasar por varios departamentos de la administración, sobre todo tratándose de una producción extranjera. No contemplaba sobornar a funcionarios, y por eso, oficialmente, no es una coproducción indio-serbia; es una película serbia rodada en India. 

No me gusta hacer concesiones en el guion, ni coproducciones tipo “pudding” [multilaterales], así que prefería claramente convertir la falta de dinero en una ventaja creativa, más que permitir que la financiación condicionara el aspecto final del film. Este condicionamiento crea conflictos en el equipo que pocas veces resulta en una buena película. De este modo, puedo trabajar según mis propias reglas, y para mí eso es algo crucial. Conseguimos financiación de fuentes privadas en India y la compañía serbia Zepter, así como de la compañía pública de radiodifusión serbia, RTS, y del Centro Cinematográfico de Serbia. El equipo completo, exceptuando los actores, era mi equipo habitual de Serbia.

El presupuesto era limitado, y es muy difícil ir de una localización a la otra en la región, por lo que tuvimos que acortar el rodaje de siete a cinco semanas. Pero como era mi 17ª película y los integrantes del equipo llevaban trabajando juntos mucho tiempo, muchas cosas fueron sobre ruedas. Casi siempre uso la primera toma; solo repito una toma si tenemos problemas técnicos.

El trabajo de cámara es fluido, y las localizaciones dan a la cinta un toque muy auténtico.
Siempre voy acompañado de mi director de fotografía, Milan Spasić; él usa Steadicam, ya que nos permite movernos rápidamente de una posición a otra. Lo más habitual es que yo componga el plano y él se encargue de la iluminación y todo lo demás. En cuanto a las localizaciones, no las cambiamos mucho. Reconstruimos el edificio de la escuela siguiendo el modelo del que existía allí, que fue destruido por un incendio. El templo en el que duerme el protagonista es real; parte de él fue destruido por un terremoto, así que lo reconstruimos. Nos esforzamos mucho en hacer la película tan verosímil como fuera posible; el tema principal de la banda sonora es el himno no oficial de los garhwali. Los indios se toman esta película con una especie de seriedad religiosa; reconocen todo lo que lleva implícito. Saben qué es Kedarnath; para otros públicos, en cambio, solo es una historia sobre seres humanos, pero lo más importante es que funciona a ese nivel.

En colaboración con

 

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy