email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

INDUSTRIA Europa

Petición de los cineastas europeos

por 

- Grandes nombres del 7º arte proponen una serie de medidas con el fin de mejorar la difusión y la promoción de obras europeas

Petición de los cineastas europeos

Con ocasión de la 5ª edición de los Encuentros con el nuevo cine francés, que ha arrancado ayer en Roma (noticia) se ha presentado una "Petición de los cineastas europeos" a las autoridades nacionales y europeas con el fin de incentivar la circulación de cine en el Viejo Continente. Entre los signatarios de esta petición figuran Paolo Sorrentino, Jean-Pierre et Luc Dardenne, Cristian Mungiu, Matteo Garrone, Michel Hazanavicius, Joachim Trier, Mike Leigh, Béla Tarr, Abderrahmane Sissako, Fernando Trueba, Costa Gavras, Ken Loach, Wim Wenders, Ursula Meier, Jean-Paul Salomé, Emanuele Crialese, Lucas Belvaux, Amos Gitaï, Daniele Luchetti, Kamen Kalev, Volker Schlöndorff, pero también el guionista Paul Laverty y la productora Rebecca O'Brien.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Fragmentos de la Petición:

En un momento en que las bases mismas de los derechos de autor están siendo puestas en tela de juicio por aquellos que, en Europa, solo ven en ellos un obstáculo para la circulación de las obras, queremos redefinir en profundidad la manera de mostrar nuestro cine y su circulación entre nuestros países (...) cuidándonos no obstante de no minar la vitalidad de nuestra creación.

No es normal todo el cine europeo no sea accesible a todos los públicos. 

Apelamos así al conjunto de autoridades públicas, instituciones europeas, instancias nacionales de regulación en materia de cine, al EFAD, y a las cadenas de televisión, para que juntos creemos medidas positivas en materia de difusión y de promoción de obras europeas, para que todo el cine europeo pueda irrigar el continente.

Para ello, hay que prestar especial atención a todos los medios de difusión:

  • a las salas de cine: se deben proseguir los esfuerzos para paliar los desiertos cinematográficos que todavía existen en muchos territorios (...) Debe prestarse una atención especial a las ayudas que facilitan y aceleran la distribución de las películas en las salas a nivel europeo.
  • a las cadenas de televisión: pedimos a las cadenas públicas que elaboren una carta para una mejor difusión de las obras europeas (...) También será necesario ayudarles a desarrollar su vertiente digital (sobre todo en lo respectivo a reposiciones), con un modelo económico sano y que no destruya su valor. La esperanza de una plataforma de difusión del cine independiente europeo debe ser un objetivo plausible.
  • a las plataformas de VoD: hay que revisar la regulación europea pertinente para la emergencia de actores europeos capaces de competir con los gigantes mundiales. Internet nos ha preocupado durante mucho tiempo, en especial por los estragos causados por la piratería. Queremos creer que hoy en día puede ser el mejor aliado del cine europeo e inscribirse en un círculo virtuoso del valor compartido en el que todos los operadores contribuyan a la financiación de la creación y así se convierta en un medio excelente para la exposición de nuestras obras.

Para ello, la Comisión Europea debe adaptar sus directivas con respecto a los medios audiovisuales, pero también de fiscalidad. Sus ambiciones deben ser: promover el desarrollo de los actores europeos que financian y editorializan el cine europeo, e insertar a los gigantes mundiales de Internet en la fiscalidad y la economía de la creación.

Debemos imaginar urgentemente una fiscalidad cultural para los actores globalizados de la difusión. Las ideas evocadas en Francia por la Ministra de la Cultura y de la Comunicación Fleur Pellerin en lo que concierne al impuesto sobre el ancho de banda nos parecen una vía pertinente que habrá que explorar conduciendo la reflexión hasta el final.

Desde este momento pedimos a la Comisión Europea, a través de Europa Creativa, que proporcione medios para la subtitulación y la adaptación de las obras europeas en las otras lenguas del continente con calidad. La disponibilidad de nuestras cintas en otras lenguas permite una mejor circulación de las películas en las cadenas públicas, las plataformas de VoD, acelera la distribución de las cintas en las salas así como su circulación a nivel europeo y mundial. Constatamos cada vez más frecuentemente que la disponibilidad de las obras de manera legal contribuye en gran medida en la lucha contra la piratería y en la prevención de los efectos desastrosos que ésta produce en la creación. Resulta urgente que la Comisión Europea se posicione sobre este problema e intervenga para apoyar las iniciativas adoptadas en favor de la circulación de las obras en Europa y luche de manera eficaz y con valor contra el desarrollo de la piratería.

Compartimos la voluntad de la Comisión Europea de fomentar el acceso a las películas a todos los públicos. Las películas constituyen un elemento esencial en la educación a la imagen e incluso en la educación de las consciencias. Pero no confundamos los medios para conseguirlo porque las consecuencias serían desastrosas para el cine.

Los derechos de autor o la excepción cultural son nuestras bases comunes y deben ser preservados con el fin de que constituyan el acicate de una nueva política cultural europea. 

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy