email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

SORTIES Espagne

La scandaleuse Carmen d’Aranda

par 

- Plus proche de la nouvelle de Merimée que de l’opéra de Bizet, le réalisateur espagnol donne sa version de la vendeuse de cigarettes sévillane. Au casting, Paz Vega et l'argentin Leonardo Sbaraglia

Après des mois de litiges opposant le réalisateur et son producteur et qui ont fait la une des quotidiens nationaux, Carmen de Vicente Aranda arrive finalement dans les salles espagnoles. Interprété par une affolante Paz Vega, le personnage décrit dans les pages de l’écrivain Prosper Mérimée et sur les carnets du compositeur Georges Bizet, ne manquera de passionner aussi le public moins naïf de ce troisième Millénaire.
Produit par Star Line Productions avec la participation de TVE, Via Digital et Telemadrid pour un budget de 7 millions d’euros, le 24e film du réalisateur catalan entre dans l’histoire du cinéma espagnol surtout car il s’agit de la production ibérique la plus coûteuse de tous les temps.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

Considéré par Aranda comme "son meilleur film", Carmen raconte la passion amoureuse de la jeune femme pour Don Josè (l’acteur argentin Leonardo Sbaraglia) qui oublie ses devoirs de soldats et se laisse ruiner pour l’amour de la belle vendeuse de cigarettes sévillane. "Je me suis surtout inspiré de l’œuvre de Mérimée qui laisse beaucoup d’ouvertures" a révélé le réalisateur à Cineuropa (lire l'interview). "J’ai essayé de passer par ces ouvertures en abandonnant le schéma préétabli que Bizet a dicté dans son opéra".

Pour cette histoire "totalement romantique, le résultat de la philosophie de cette époque, en 800", Aranda a mis de côté la douceur de la Carmen de Bizet pour se concentrer sur le personnage plus ombrageux et plus charnel proposé par l’auteur français. Et pour recréer le lyrisme de l’opéra sans l’aide magique de la musique, il a utilisé une formule insolite: " les tons, les exagérations et aussi l’insolence des personnages".

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

(Traduit de l'italien)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy