email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

VENISE 2007 Compétition

La brise légère de Rohmer

par 

"Cher Marco, Venise a déjà honoré beaucoup de mes films et j'ai même reçu un Lion d'or pour ma carrière. Je ne voudrais pas qu'on pense que je cherche à faire un élevage de lions. Mes très mauvaises conditions de santé m'empêchent d'être avec vous et d'accompagner Astrée et Celadon portés par une brise que j'aime tant filmer et que vous sentirez peut-être souffler sur la lagune". Eric Rohmer.

Il est en effet frais et léger ce vent mentionné par le maestro français dans sa lettre au directeur de la Mostra, Marco Mueller. Il est passé sur la lagune aujourd'hui pour s'engouffrer dans les salles. En même temps qu'il s'efforce de séduire le jury de la sélection officielle, Astrée et Celadon [+lire aussi :
bande-annonce
fiche film
]
sort aussi dès aujourd'hui en Italie (distribué par BIM), alors que la France le découvrira mercredi prochain.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

L'entreprise n'a pas été facile pour cette coproduction entre la France, l'Espagne et l'Italie (Rezo, Alta et BIM) au budget de 2,5 millions d'euros tellement impalpable et chargée d'un érotisme si subtil qu'on dirait une rêverie. À 87 ans, le cinéaste (lauréat du Lion d'or en 1986 avec La rayon vert, a voulu faire un film en costumes, une histoire d'amour et de fidélité dont l'action se passe au Vème siècle tirée d'un classique de la littérature baroque du XVIIème signé par Honoré d'Urfé. Andy Gillet y donne la réplique à la débutante B>Stéphanie de Crayencour, avec qui il incarne le couple d'amants du titre.

Rohmer a adapté le texte sans en modifier les dialogues, extrêmement modernes, et en conservant les anachronismes de cette Gaule imaginaire où se mêlent christianisme et mythologies antiques, désirs et paysages bucoliques. On retrouve aussi les formes et motifs géométriques caratéristiques du cinéma de ce cinéaste hitchcockien.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

(Traduit de l'italien)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy