email print share on Facebook share on Twitter share on reddit pin on Pinterest

Ron Dyens • Productor

"No por el hecho de tener el dinero la película ya está terminada"

por 

- Cineuropa se ha reunido con Ron Dyens, que dirige Sacrebleu Productions y que presenta tres proyectos en el Cartoon Movie

Ron Dyens  • Productor

Sacrebleu Productions, creada en 1999, ha producido más de 90 cortometrajes y ha recogido premios especialmente en Cannes (La isla de los perros, Palma de Oro en 2010), Berlín, Venecia y Sundance. El primer largometraje de animación de la sociedad parisina, El techo del mundo [+lee también:
tráiler
ficha del filme
]
, se llevó el premio del Público de Annecy en 2015. Nos hemos reunido con Ron Dyens, que dirige la productora, unos días antes de Cartoon Movie (del 8 al 10 de marzo de 2017), donde se han seleccionado tres proyectos en desarrollo producidos o coproducidos por Sacrebleu.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)
Les Arcs November Internal

Cineuropa: Has trabajado con Rémy Chayé en Calamity, a childhood of Martha Jane Cannary.
Ron Dyens
: Como todo fue estupendamente con El techo del mundo y Rémy posee un universo particular que me encanta, hemos decidido trabajar juntos de nuevo, siempre en la misma temática: las jóvenes figuras femeninas cuando se acercan a la edad adulta. En Calamity Jane, es el momento en el que decide cambiar la falda por el pantalón para poder ayudar a las personas en el convoy tras la muerte de su madre. Aparte de una versión feminista del Viejo Oeste será también una película de aventuras destinada a niños y familias. Presentaremos el proyecto en Cartoon Movie. Al igual que en El techo del mundo, Maybe Movies colabora, pero esta vez a partes iguales con Sacrebleu. Nos gustaría comenzar su realización en 2018.

¿Por qué te has convertido en colaborador de Marona's Fantastic Tale [+lee también:
crítica
tráiler
ficha del filme
]
de la rumana Anca Damian (Crulic, camino al más allá [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Anca Damian
ficha del filme
]
, The Magic Mountain [+lee también:
crítica
tráiler
ficha del filme
]
)
con su productora Aparte Film?
Me gusta mucho su universo y su personalidad. En un principio ella no venía de la animación, por lo que quizás no posee ese enfoque, a veces un poco industrial, que nos vemos obligados a adoptar porque la animación es muy cara. Me gusta su modo particular de concebir la gama de posibilidades que ofrece la animación en comparación con las escenas con actores reales. La libertad que expresa es muy difícil de conseguir a día de hoy en el largometraje de animación, a menos que hayas realizado numerosas películas de éxito. En general, el terreno de juego de la creatividad es más limpio en el cortometraje. En Cartoon mostraremos el proyecto de The Fantastic Voyage of Marona, cuyo guion está ya listo.

También has sido seleccionado con el proyecto My Sunny Maad de la checa Michaela Pavlátová.
En 2012 ganamos el Cristal de Annecy a Mejor cortometraje con su obra Tram, que coprodujimos con Negativ Film, y algunos años más tarde nos presentaron el proyecto My Sunny Maad, que es la adaptación del libro de una periodista checa que se casó con un afgano y que se fue a Afganistán. También presentaremos este proyecto en Cartoon, cuya segunda versión del guion ya está acabada.

¿Qué opina sobre el estado de financiación del cine de animación en Francia?
La animación francesa disfruta de una muy buena reputación en el extranjero, pero las autoridades públicas deberían centrarse en el desarrollo ya que es demasiado caro, mucho más que los proyectos con actores reales.

Otro asunto a tener en cuenta es el tema de la promoción, porque en la actualidad la animación francesa se asocia al cine infantil. No es habitual que los adolescentes y adultos vean las películas de animación francesas, a menos que vayan a acompañar a los más pequeños. El cine de animación estadounidense ha conseguido finalmente abrirse paso en la noción del doble lenguaje. Esta imagen de la animación francesa también influye en su explotación, ya que existe una ausencia de sesiones por la noche, lo que impide que los espectadores adultos potenciales vayan al cine entre semana tras sus jornadas laborales.

En Francia tenemos una ventaja que es también un problema: se financia demasiado porque se invierte mucho dinero en el cine francés, de modo que, aunque no sea fácil financiar una película o encontrar a autores originales y haya que batallar por todo esto, muchas películas tienen distintos grados de financiación. En ocasiones, tendemos además a ser un poco vagos, ya sean los productores, los guionistas o los directores. Quizás deberíamos tener esta actitud estadounidense que cree que no por el hecho de tener el dinero la película ya está terminada. Hay que hacer también la promoción de la película y encontrar maneras originales de promoverla.

¿Qué opinas de la evolución de una sección del cine de animación europeo que ha conseguido reproducir casi idénticamente el estilo de los taquillazos estadounidenses?
¡Es una lástima que cada vez haya más películas parecidas a las estadounidenses! Esto no ocurre solo por la producción, también por la elección de los colaboradores, sobre todo las cadenas de televisión, que cada vez necesitan más productos estandarizados. Sé que me arriesgo con películas como las de Anca Damian y Michaela Pavlátová porque son cintas con opiniones distintas. Además del respaldo del CNC, necesitan también el de las cadenas para ofrecer distintos lenguajes a los telespectadores. 

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.