email print share on facebook share on twitter share on google+

Pierre Salvadori • Director

"Un film que habla ante todo de mi amor por la ficción"

por 

- Entrevistamos al francés Pierre Salvadori tras el estreno de En liberté !, su nueva comedia hilarante sobre el placer de narrar, que se presentó en Cannes y está ahora en salas francesas

Pierre Salvadori  • Director

Tras provocar la hilaridad del público de la Quincena de los Realizadores de Cannes 2018 y llevarse el Premio SACD, En liberté ! [+lee también:
crítica
entrevista: Pierre Salvadori
ficha del filme
]
, noveno largo de Pierre Salvadori, que reúne a Adèle Haenel, Pio Marmaï, Vincent Elbaz, Audrey Tautou y Damien Bonnard en situaciones improbables y una superposición de relatos estrafalarios, la cinta llega a las pantallas francesas el 31 de octubre con Memento Films Distribution.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: En tu película En liberté !, vuelves a abordarel tema de la mentira.
Pierre Salvadori: Cuando Yvonne, el personaje central, descubre que su difunto marido no es el hombre que pensaba, no solo esconde a su hijo las faltas de este padre, que ha pintado al chico como aureolado de gloria, sino que intenta repararlas, pero lo hace ignorando la verdad.

En realidad, todas las escenas son escenas en las que los personajes interpretan algo, o que corresponden con las historias que se cuentan a sí mismos.
Sí, podría describir el film de otra forma y decir que la trama no tiene ninguna importancia, que habla ante todo de mi amor por la ficción y de la importancia de los relatos en nuestras vidas. Cuando Audrey Tatou pide a su marido salido de la cárcel que represente su regreso una y otra vez, nos damos cuenta de que lo real representado varias veces puede tener más fuerza que cuando lo vivimos por primera vez, de forma espontánea. Algo parecido sucede con la escena del atraco: la he amplificado a través de esos vigilantes que, en vez de vigilar, se ponen a ver el atraco en su pequeña cámara de vigilancia, como si fuera cine mudo. Era una forma de acentuar el placer, de multiplicar la escena mostrándola en primer grado, y luego, una segunda vez.

Mediante juegos de miradas, el film también sugiere que todo hecho depende de la forma en que lo miremos.
Eso quiere decir que a veces, estamos tan dominados por nuestros miedos, o fascinados por nuestros amores, que nos cuesta ver lo real. Pero la escena de la que me hablas, la de las confesiones del psicópata al policía enamorado, que mira hacia atrás en vez de escucharle, es ante todo la forma que encontramos junto con el guionista de indicar que la película es una falsa cinta policiaca, una historia de amor, una historia de historias; luego, ese punto de partida un poco teórico da lugar a cosas muy divertidas.

Hay un verdadero optimismo en ese planteamiento. Deja fuera todo juicio, incluso en lo que concierne a Papa Ripou...
Exactamente. El pequeño chico crecerá, y tendrá que ver qué saca en claro de la historia que le han contado, si sigue viendo a su padre como un héroe, o como un criminal amable; en cualquier caso, no como un monstruo. Es muy importante, sí...

Entre los personajes, se establece una especie de nivelación. Sus trayectorias son en realidad bastante similares.
Todos están condicionados (Adèle carga con el peso de la culpa, el personaje de Pio Marmaï está condicionado por la cólera y la idea quimérica de que puede recuperar el tiempo perdido... ), y así, todos tienden hacia una emancipación de emociones bastante intensas (la venganza, la cólera, la culpa o la vergüenza son sentimientos básicos, pero muy poderosos), porque lo que realmente tienen en común los cuatro personajes es que tienen un verdadero sentido moral: es lo que llamamos "gente bien", y se enfrentan a dilemas bastante terribles. Es esta fricción la que crea, en este caso, la comedia.

Viendo En liberté !, uno no para de reír. ¿Hay algún momento o réplica de la película que te guste en particular?
En esta película, son las situaciones las que provocan la risa, así que no hay réplica que sea graciosa en sí misma, aunque sí hay un momento que hace que me sienta orgulloso, en la escena del atraco. Es una secuencia un poco complicada, entre las máscaras, los vocoders que hacen que los vendedores no entiendan nada de lo que dicen los atracadores, el hecho de que los personajes deben pasar de la cólera al despecho amoroso y luego a la reconciliación; pero en un momento dado, sentí que era el lugar para que la cinta diera una explicación al espectador, de forma más o menos discreta, y se me ocurrió una frase, la única que ha sido improvisada en el rodaje, y es cuando Damien dice: "Era falso, pero bueno". En ese momento, me dije: ahí está mi propuesta absoluta de cine, en esta película, que es falsa, pero espero que buena.

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también