email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

LOCARNO 2023 Competición

Sylvain George • Director de Nuit obscure — au revoir ici, n’importe où

"Durante la noche, las reglas no existen"

por 

- El director francés se adentra en la oscuridad en su película sobre un grupo de chicos marroquíes que sueñan con llegar a Europa mientras están bloqueados en Melilla

Sylvain George  • Director de Nuit obscure — au revoir ici, n’importe où

Nuit obscure – Au revoir ici, n’importe où [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Sylvain George
ficha de la película
]
, el nuevo trabajo de Sylvain George, que ha sido galardonado con una mención especial en la competición del Festival de Locarno (leer la noticia), es una película en blanco y negro en la que se muestra a un grupo de jóvenes marroquíes que sueñan con llegar a Europa, pero no consiguen huir de Marruecos. Maltratados y solos, los jóvenes forman una pequeña familia que se apodera de la ciudad por la noche.

Cineuropa: Está claro que las cuestiones que se plantean en la película no carecen de importancia, pero ¿no temiste en ningún momento que los espectadores pudieran rechazar la película por su larga duración?
Sylvain George: Aunque siempre empiezo a trabajar con ciertas ideas bien definidas, creo que es necesario que no haya problemas a la hora de introducir los cambios pertinentes a medida que se avanza en el proceso. Es muy importante ser así de abierto. Una película de tres segundos es igual de válida que una de 23 horas para mí, me da igual el tiempo que haga falta siempre y cuando plasme todo lo que tengo en mente. Creo que no deberíamos vernos obligados a ceñirnos a un formato fijo. Lav Diaz, que también ha estado presente en el Festival de Locarno de este año, tiene el mismo modus operandi: si cree que la película puede recogerlo todo en tres horas, la hace de tres horas, pero no tiene ningún reparo en hacer una película de diez horas si cree que la película requiere tal duración.

No quería que la película tratara sobre "refugiados". Desde el principio, traté de comprender cómo funcionan las políticas de inmigración y cómo los países europeos llegan a este tipo de acuerdos. Comencé esta aventura en Calais [con Qu'ils reposent en révolte (Des figures de guerres I)], y ahora me he trasladado a Melilla, pero el propósito sigue siendo el de tratar de comprender las consecuencias. Necesitaba tiempo para entender a la perfección el ritmo de vida de estos chicos, para mostrar todo lo que ocurre desde que empieza su día hasta que se acaba. La gente los conoce como arrāga, es decir, "los que queman". Y es que queman sus carnés de identidad, "queman el mar". En ningún momento tuve la intención de menospreciarlos. Todos hemos visto películas en las que personas como ellos se muestran como víctimas. El espectador las ve, llora un poco y se siente mejor consigo mismo.

Lo que hace a Nuit obscure diferente de todas "esas películas" es el juego constante. Estos chicos no se quejan, simplemente pasan el rato haciendo lo que mejor saben hacer.
Los momentos en los que esconden ropa y comida en las alcantarillas hacen referencia a otra de las consecuencias políticas que acabo de mencionar. Sin embargo, los chicos han encontrado una forma de deconstruirlas, y consiste en verlas como un juego. Les han hecho daño, e incluso les han pegado, pero a veces lo único que quieren es jugar, ya sea con la con la policía o con las autoridades pertinentes. En Francia, decimos “la porte joue sur ses gonds”, cuyo significado literal es “la puerta juega con sus goznes”. Y ellos son la prueba de que se trata de algo realmente posible: el mundo es capaz de abrirse a algo nuevo. Es cierto que la película puede ser bastante dura en ciertos momentos, pero sí, también hay alegría.

Muchas historias sobre inmigrantes giran en torno al viaje que cambió sus vidas: "¿Cómo llegasteis aquí? ¿Qué ocurrió?". Está claro que este no es el caso.
Pensé que sería más interesante expresar las cosas mediante imágenes. No quería hacer un documental basado en testimonios que hicieran saltar las lágrimas; ni siquiera habría sabido cómo hacerlo. Además, estos chicos no hablan de su pasado. Lo único que importa para ellos es el presente, la lucha y las amistades. Siempre tuve claro que eso lo respetaría en todo momento. Ellos no se abrieron hasta que no cogieron mucha confianza.

Tampoco hablan mucho a medida que avanza el viaje, el periplo agota casi toda su energía —algunos toman drogas para poder sobrellevarlo mejor—. Uno de ellos fue víctima de abusos sexuales, pero nunca se lo diría a sus amigos. Un poco más tarde, cuando su situación se estabiliza, vuelven todos esos recuerdos, por lo que la cosa se pone violenta: unos se mutilan a sí mismos, otros pierden las ganas de vivir… Son algunas de las consecuencias de comprender lo que realmente les ocurrió. Nunca se me ocurriría obligarles a compartir algo así.

Como no lo haces en ningún momento, es fácil olvidar que estás ahí. ¿Fue difícil pasar desapercibido?
No estaba haciendo una película sobre ellos. La idea era descubrir esta realidad al mismo tiempo que ellos. Para mí, la clave reside en el tiempo. Es el hecho de pasar tiempo con tus protagonistas lo que acaba generando esta relación de confianza. Hace poco me acusaron de haber hecho una película sobre niños "salvajes", pero son este sistema y el pasado colonial de esta ciudad los que los llevaron a esa situación, no yo.

Mientras la veía, había algo que no me cuadraba, y no sabía qué era hasta que me di cuenta de que, antes de la película, mi mente no asociaba la noche con los niños. Pero se ve claramente cómo la noche es el momento en el que se apoderan de la ciudad.
Son capaces de hacerla suya, de saltar las vallas. En este sentido, la noche se convierte en algo político. Sus gestos cambian, y esto ocurre de una forma increíblemente silenciosa. Nadie les regaña. No suelen interactuar con los lugareños, y algunos de ellos les proporcionan comida o ropa de vez en cuando, pero estos encuentros también pueden llegar a ser violentos. Por la noche, las normas no existen.

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy