email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

LOCARNO 2024 Fuera de competición

Aislinn Clarke • Directora de Fréwaka

"Muchas mujeres irlandesas son educadas en público, pero por dentro, son gritonas, divertidas, irreverentes y a veces maleducadas, y es muy refrescante"

por 

- Entrevistamos a la directora irlandesa, cuya última película, protagonizada por dos estupendos personajes femeninos, gira en torno a los traumas heredados y a cómo lidiamos con ellos

Aislinn Clarke • Directora de Fréwaka
(© M. Martegani/Locarno Film Festival)

Fréwaka [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Aislinn Clarke
ficha de la película
]
, el segundo largometraje de Aislinn Clarke, la primera película de terror en gaélico irlandés, se ha estrenado fuera de competición en el Festival de Locarno. La cinta gira en torno a las heridas abiertas de Irlanda y las consecuencias del trauma que hemos heredado de nuestros antepasados. Cineuropa se ha sentado a hablar con la directora sobre su relación con el cine de género y las fuentes de inspiración para la creación de sus personajes.

Cineuropa: ¿Cuál es el origen de tu pasión por el cine de género y, más concretamente, por el cine de terror?
Aislinn Clarke:
Crecí viendo películas de terror. Cuando era niña, los viernes por la noche alquilaba cintas de video y veía películas de miedo. Muy pronto se convirtieron en una vía de escape, porque yo era una niña bastante ansiosa a la que le asustaba todo, para la que el mundo real era aterrador, demasiado caótico. En cambio, las películas de terror creaban una especie de mundo controlado, porque incluso las cosas horribles que sucedían allí se podían entender. Para mí, se volvieron una especie de refugio, ya que ver todas esas cosas extrañas me reconfortaba. Dicho esto, no diría que solo voy a hacer películas de terror de ahora en adelante, pero tiendo a realzar el lado oscuro de las cosas. Haré más películas de terror, pero probablemente no serán lo único que haga.

¿Alguna vez has temido que te encasillen como directora de cine de terror?
Hay cierto esnobismo en torno al género entre los fanáticos del cine en general. Clasifican las películas de terror entre elevadas, buenas y malas, y lo cierto es que es algo que no hacen con otros géneros como la comedia, por ejemplo. Personalmente, no quiero que me encasillen solo como directora de cine de terror porque no creo que me limite a hacer películas de este género únicamente. Para mí, lo importante es la historia, cómo abordo el mundo y si siento que puedo hacer algo concreto con la historia que tengo en mente. Eso es lo que viene primero, más allá del género. Creo que sería extraño alinearme con un género específico, como si se tratara de un estilo de vida.

El trauma y la dificultad a la hora de abordarlo y compartirlo son el núcleo de la película. ¿Realmente crees que el oscuro pasado de Irlanda influye en el subconsciente de sus habitantes, incluso en generaciones jóvenes como la de Shoo?
No quiero ser demasiado negativa al respecto, pero creo que es casi imposible escapar del trauma en nuestra historia, ya que es tan grande que se transmite de generación en generación. De hecho, hay investigaciones que indican que se transmite físicamente, que es tangible en un sentido físico, pero también psicológicamente, a través del subconsciente. Constituye una parte enorme de la identidad irlandesa, la razón de su tristeza. Es muy difícil escapar de eso. Pensar y hablar sobre nuestros propios traumas es muy útil, pero también algo muy difícil de afrontar. Históricamente, ha habido una compulsión irlandesa a contener la oscuridad y la tristeza y mostrarle al mundo una cara de payaso, la cara que el mundo quiere ver.

En este sentido, hablando de la identidad de Irlanda, ¿por qué decidiste hacer la película en irlandés?
En realidad, fue algo muy sencillo. Había escrito una película en irlandés que no dirigí, y luego la misma productora me preguntó si quería dirigir una película de terror en irlandés, y pensé que podría ser muy interesante. Además, crecí con la lengua irlandesa, así que fue algo de lo más natural para mí. Una vez acepté la propuesta, pensé en cuál sería la mejor manera de usar el irlandés: ¿de qué estoy hablando? ¿Qué es importante en términos de nuestra “irlandesidad”, nuestra historia y nuestro futuro? En la película tenemos a dos personajes, Peig y Shoo, que representan dos versiones muy distintas de Irlanda.

Lo que me gusta especialmente de la película es la grosería que se permiten las protagonistas, el comportamiento “antifemenino” que adoptan. ¿Qué más nos puedes contar sobre este aspecto?
Decidí desde el principio que quería contar una historia desde la perspectiva de dos mujeres irlandesas que arrastran enormes traumas heredados. Dicho esto, no quería perpetuar expectativas sobre las normas de género en particular. Pero esto también forma parte de mi propia experiencia con las mujeres en Irlanda. Para mí, Peig tiene sentimientos muy similares a los de alguien que conozco, alguien sarcástico y gracioso. Muchas mujeres irlandesas son muy educadas en público, pero por dentro son gritonas, divertidas, irreverentes y, a veces, maleducadas, y eso es muy refrescante. No quería perpetuar la idea de una anciana amable: ella no es así en absoluto, y no tiene por qué serlo. La idea era ser fiel a los personajes, que yo pudiera creer en ellos.

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy