email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

VENECIA 2010 Horizontes / Italia

Los Malavoglia del tercer milenio, a caballo entre la pesca, el rap y la inmigración

por 

La epopeya de los perdedores por excelencia, narrada por Giovanni Verga y luego llevada al cine por Luchino Visconti, llega al tercer milenio gracias a Pasquale Scimeca, que ha presentado Malavoglia [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
en la sección Horizontes del Festival de Venecia.

Mismos nombres y situaciones que en la novela de Verga, aunque caras y contextos distintos para hablar de una familia que, en nuestros días, intenta desesperadamente de encontrar una salida a la miseria y una redención de un destino sobre el cual no se puede contar. Como en la versión literaria, los Malavoglia de Scimeca son pescadores amenazados por los caprichos del mar, pero dispuestos a ayudar a un inmigrante clandestino (Alfio/Naceur Ben Hammouda), al cual ofrecen un trabajo y techo. 'Ntoni (Antonio Ciurca) es el hijo mayor que, cuando muere el padre, se refugia en la música, que será al fin y al cabo la salvación de la familia, a ritmo de rap. “De Verga he tomado prestada la trágica condición existencial del sur”, ha comentado el realizador, que sobre el sur ya había hablado en Placido Rizzotto, “pero no solo del sur de Italia, sino en general del sur del mundo, donde los jóvenes y las familias viven de modo desesperado. Trabajando en esta película he conocido de cerca la realidad de los inmigrantes que consideran el trabajo una conquista, a diferencia de nuestros jóvenes”.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Producida por Arbash, Classic Srl, Cinecittà Luce y Cinesicilia, en colaboración con Rai Cinema, y distribuida por Cinecittà Luce, Malavoglia está interpretado, siguiendo la tradición neorrealista, por actores no profesionales. Está rodada en Porto Palo, en la provincia siciliana de Ragusa, un pueblo de pescadores que vive además de las plantaciones de tomates donde trabajan multitud de inmigrantes. Nobles intenciones, por tanto, para estos Malavoglia que intentan describir la desesperación de los “últimos” de hoy día a través del pasado. Lástima por la (probablemente inevitable) desigualdad en las interpretaciones y la excesiva ingenuidad.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy