email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

PRODUCCIÓN Italia

Marco Giallini es un psicoanalista en Tutta colpa di Freud

por 

- Paolo Genovese rueda su nueva película, que se estrenará en enero de 2014, con Vittoria Puccini, Vinicio Marchioni, Claudia Gerini y Alessandro Gassman también en el reparto

Marco Giallini es un psicoanalista en Tutta colpa di Freud

Este artículo está disponible en inglés.

“A romantic comedy confronting the theme of diversity from three points of view: age, sexuality and society.” This is how Paolo Genovese describes his latest feature length film, Tutta colpa di Freud, for which shooting has come to the end of its four first weeks out of a total of ten. Yesterday he appeared before the Roman press to show them one of the film’s settings: the Opera Theatre in Rome. Produced by Medusa Film with Lotus Production, the new film for the man behind Immaturi [+lee también:
crítica
tráiler
ficha de la película
]
and Una famiglia perfetta will hit Italian cinemas on 23 January 2014 with an all-star cast.

Marco Giallini plays a divorced analyst who finds himself psychoanalysing his two daughters, each ridden by emotional crises: the oldest daughter (Anna Foglietta) is gay and says she would like to become straight; Vittoria Puccini, who is a librarian, falls in love with a book thief (Vinicio Marchioni) who will turn out to be deaf (together in the photo). The youngest daughter (Laura Andriani), 18, has fallen head over heels for a 50-year-old (Alessandro Gassman) and wants to prove to her father that she is a grown-up. Giallini himself has gone without love in the last twenty years and finds himself falling for a beautiful and elegant woman (Claudia Gerini) he sees go past his coffee shop every day. He loves her from afar but then discovers she is the wife of the 50-year-old his daughter is in love with.

Relying on a large budget (€6 million), the film is being shot between Rome and New York (where the Foglietta’s character lives). “Shooting in New York was easier than shooting in Rome,” Genovese said, “to obtain permits to film in the centre of the capital is complicated and institutions do not help. I wanted to show the most beautiful parts of Rome’s historical centre, those parts you do not normally see in films. The film is visually very rich. At the end of the day, to combat piracy, the only thing we can do is provide beautiful images that can be devoured in the darkness of movie theatres.”  

(Traducción del italiano)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy