email print share on Facebook share on Twitter share on reddit pin on Pinterest

INDUSTRIA Francia

Acuerdos y desavenencias

por 

- Los 23º Encuentros Cinematográficos organizados por la ARP en Dijon sirvieron para reflexionar sobre varios asuntos en ocasiones conflictivos

Acuerdos y desavenencias
Frédérique Bredin, President of the CNC

Europa, la cronología de medios y la rentabilidad del cine francés fueron algunos de los asuntos más destacados de los 23º Rencontres Cinématographiques organizados por la ARP (sociedad civil que agrupa a guionistas, directores y productores de Francia) en Dijon. Análisis, críticas, bultos escurridos, silencios, intereses compartidos o divergentes: a continuación, figura un balance no exhaustivo de lo que dieron de sí los debates. 

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

En lo que concierne a Europa, mientras que el programa MEDIA recibe una opinión favorable unánime, la revisión de la comunicación sobre cine (leer más) suscita una cortina de fuego. La presidenta del CNC, Frédérique Bredin (foto), indicó que, si fuese aprobada tal y como está en estos momentos (n.d.r.: quedan algunas semanas de negociaciones), Francia perdería entre 10.000 y 16.000 puestos de trabajo. A su vez, el productor Denis Freyd (Archipel 35) manifestó sus temores de que la revisión "no vaya en interés más que de las grandes máquinas comerciales, que optimizarán sus gastos y deslocalizarán sus labores ". En la sala estaba presente Xavier Troussard (leer la entrevista), nuevo director de MEDIA, quien subrayó, entre otras cosas, que no había que pararse en posiciones defensivas como las que han surgido a raíz de los experimentos de estrenos day-and-date. Sobre este punto, varios debates de Dijon provocaron una fuerte oposición de la gran mayoría de los profesionales de la industria cinematográfica francesa contra los cambios en la cronología de medios (el orden y los plazos de salida al mercado de las obras en los diferentes soportes de explotación a partir de un estreno en cines: VoD y DVD, TV de pago, TV gratuita, VoD a través de un abono), que desearía relajar la ministra de cultura de Francia, Aurélie Filippetti (haciendo avanzar la VoD con abono, sobre todo). Seguiremos informando.

En el campo de batalla de Internet, Rodophe Belmer (director general de Canal+) denunció lo “exorbitante y anacrónico” que resulta el cine alojado en la red. Según Belmer, los servicios de alojamiento web "son nuevas formas de editores que escapan a las normas de protección del público joven, a las obligaciones para con la financiación de los contenidos y a las que conciernen a los sectores que tienen prohibida la publicidad en televisión". Además de recordar que el streaming ilegal gratuito está financiado por la publicidad, Belmer ha pedido a los poderes públicos que actúen con rapidez para determinar la responsabilidad de los anunciantes desde el mismo lugar en que emiten su publicidad.

Por último, en lo referente al delicado tema de la rentabilidad del cine francés, René Bonnell (que pronto hará entrega de un informe sobre la cuestión a solicitud del CNC) desveló algunas pistas. "Hay unanimidad en torno a los síntomas del hundimiento de la financiación pero muchas diferencias con respecto a sus remedios (...) El equilibrio macroeconómico no está asegurado a ningún nivel. La producción, que durante mucho tiempo ha disfrutado de un ligero beneficio, se encuentra ahora en situación de desequilibrio. La distribución atraviesa una coyuntura muy peligrosa (...) Felizmente, la factura aguanta el tipo de manera desigual dependiendo de año. Hemos de revisar algunos equilibrios de la financiación y es preciso que entre capital nuevo", al tiempo que se conserva el nivel actual de diversidad (tanto en el ámbito de la renovación de la creación artística en Francia como en el de la exposición de diferentes tipos de cine). En cuanto a los gastos de producción, "ha habido algunas derivas inaceptables teniendo en cuenta el hecho de que el 40% de la financiación del cine proviene de las arcas públicas y de créditos otorgado bajo ciertas condiciones, lo que implica un mínimo de solidaridad (...) No hay ninguna solución milagrosa, sino, más bien, soluciones de buena voluntad".

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.