email print share on Facebook share on Twitter share on reddit pin on Pinterest

LONDRES 2018

Crítica: El Gordo y el Flaco (Stan & Ollie)

por 

- Steve Coogan y John C. Reilly se meten en un buen lío en el conmovedor retrato de Jon S. Baird, centrado en la célebre pareja de cómicos que vive de sus glorias pasadas

Crítica: El Gordo y el Flaco (Stan & Ollie)
Steve Coogan y John C. Reilly en El Gordo y el Flaco (Stan & Ollie)

Inspirándose en el libro Laurel and Hardy: The British Tours, de AJ Marriot, adaptado por Jeff Pope,el director británico Jon S Baird ha logrado componer un retrato conmovedor y cariñoso de los cómicos Stan Laurel y Oliver Hardy en El Gordo y el Flaco (Stan & Ollie) [+lee también:
tráiler
ficha del filme
]
.

La cinta de clausura del Festival de Cine de Londres condensa las tres giras que realizaron Laurel y Hardy por todo el Reino Unido después de la Segunda Guerra Mundial. A pesar de resumir un periodo de dos años en apenas dos meses, la historia logra transmitir a la perfección la difícil situación que atravesaban los dos cómicos en esa época, alejados del éxito y la fama que habían gozado en la cima de su carrera a finales de los años 30. La película comienza con un travelling en un estudio de cine en Culver City, California, que sirve al mismo tiempo como un homenaje a la cinta El juego de Hollywood, de Robert Altman, y como un indicio de la desaparición del dúo cómico a través de los diálogos. Hardy (John C Reilly), divorciado en dos ocasiones, ha perdido todos sus ahorros apostando y está a punto de casarse con Lucille Hardy (Shirley Henderson). Laurel (Steve Coogan) quiere renegociar su contrato para que se reconozca su fama y trayectoria, pero el presidente del estudio, Hal Roach (Danny Huston), está convencido de tener la sartén por el mango. 

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

La directora de fotografía Laurie Rose ha trabajado en dos películas proyectadas este año en el Festival de Londres, las cuales no podrían ser más distintas: el estilo documental que emplea en Happy New Year, Colin Burstead [+lee también:
crítica
ficha del filme
]
se aleja totalmente de las composiciones más clásicas de la cinta de Baird. La película cuenta con algunas imágenes realmente fabulosas, entre las que destaca una secuencia de baile sobre un fondo en movimiento, donde la cámara se aleja para mostrar una imagen en blanco y negro de la película en una pantalla de cine, así como al público riendo a carcajadas. A lo largo de la película nos encontramos con una mezcla de estilos, como las secuencias en blanco y negro utilizadas para emular el estilo de los noticiarios de los años 30. Coogan ofrece una interpretación madura de un personaje afectuoso y simpático, a pesar de que Laurel es un hombre incapaz de decir la verdad. Reilly vuelve a ofrecer otra muestra de su gran versatilidad, en un festival donde también ha sorprendido con otros títulos como The Sisters Brothers [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Jacques Audiard
ficha del filme
]
, de Jacques Audiard.

Baird utiliza la repetición para mostrar cómo las actuaciones de los cómicos habían pasado de moda a principios de los 50, cuando tiene lugar el grueso de la película. Algunas escenas se repiten con pequeñas diferencias, lo que puede resultar frustrante para algunos, y los diálogos resultan en ocasiones demasiado obvios. Todo el mundo cree que los cómicos se han retirado, y su espectáculo apenas logra llenar pequeñas salas en ciudades como Newcastle, Swansea o Hull. El director aprovecha estos momentos y situaciones cómicas para mostrar hasta qué punto Laurel y Hardy han caído en desgracia. A pesar de que Reilly y Coogan funcionan bien en pantalla, las interacciones entre Henderson y la hilarante Nina Arianda, en el papel de las dos sarcásticas e ingeniosas esposas, las convierten en el dúo más divertido de la película.

El Gordo y el Flaco (Stan & Ollie) es una coproducción entre Reino Unido y Canadá,  producida por BBC FilmsFable PicturesSonesta Films y Entertainment One, que también se encarga de las ventas internacionales.

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.