email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

BERLINALE 2026 Berlinale Special

Crítica: The Blood Countess

por 

- BERLINALE 2026: Ulrike Ottinger devuelve a la vida a la legendaria condesa sanguinaria Elizabeth Báthory un relato con toques de comedia negra ambientado en la Viena contemporánea

Crítica: The Blood Countess
Birgit Minichmayr e Isabelle Huppert en The Blood Countess

Este artículo está disponible en inglés.

“Death must be a Viennese” is a popular Austrian saying. Dying and death are ever-present in the city’s culture; in prose and song, death appears as an old friend. This macabre tradition sits comfortably alongside the bloodthirsty, vampiric, all-consuming traces of a once all-powerful empire. In Ulrike Ottinger’s The Blood Countess, which had its world premiere as part of the Berlinale Special section at the 76th Berlinale, the city becomes the resurrection ground of the old elite. Death is, as quoted, “an eternal recurrence”.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

The settings are equally morbid: an underground lake where the Nazis were building jet fighters; the heart of the city itself, built upon the heart crypt, with the resting bones and organs of the Habsburg; the heroes' mountain, a monument to the warmongers and generals of the empire, an hour outside the borders the Heldenberg.

Ottinger visually plays with the greys of the city and its modern-day, cold symmetries, interweaving them with soft, anachronistic, clichéd images of a bygone Vienna and red spots of colour. At the centre of it all is Isabelle Huppert as Erzsébet Báthory. Huppert, who famously appeared in The Piano Teacher [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
two decades earlier, is reunited not only with the city’s morbid moral code but also with writer Elfriede Jelinek, who contributed to the dialogue.

Her countess is based on the real 17th-century Hungarian noblewoman Elizabeth Báthory, who became closely associated with vampire mythology through the alleged baths she took in the blood of young girls to preserve her youth. Her image as a secluded aristocrat preying on the vulnerable helped shift vampire lore away from peasant superstition towards the seductive, noble predator later seen in Gothic literature and influenced the modern archetype of the vampire.

Powerplay and noble standing also aid the countess’ quest, as she returns to the city to feast and search for a book said to transform vampires into mere mortals. She creates unease for those around her. But in Austria, one does not question hierarchy and traditions; one looks the other way. The hotel manager bows, but is glad when she is gone. “A fine lady”, the toilet lady murmurs, while blood and destruction await in the toilet cabin where she bit someone. Not even her vegetarian vampiric nephew, Rudi Bubi Baron von Strudl zu Buchtelau (Thomas Schubert), can convince his therapist (Lars Eidinger) that danger is lurking.

But Ottinger does not solemnly plunge into class critique. Instead, she engages with the principles of commemorative culture and the ways in which its self-serving logic becomes a tool for preserving power. Who is remembered - who remains “undead” - shapes the narrative of authority. “What will remain of us if we do not erect a monument to ourselves?” a dead general asks Elizabeth in the crypt. A book that can make you disappear becomes a threat. “Then it would be all over for us,” observes the indignant vampire maid Hermine (Birgit Minichmayr).

“We live in the past. It’s convenient because it’s predictable,” seems to be the motto of the status quo. But sometimes, as the film shows, the old just has to show up with a new face to validate its ongoing, bloodsucking grip on the people.

The Blood Countess was produced by both Amour Fou Vienna and Amour Fou Luxembourg and the German company Heimatfilm, in co-production with German company Ulrike Ottinger Filmproduktion. US company MAGNIFY handles international sales.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy