email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

FESTIVALES Suiza

El cine helvético francófono llega a Namur

por 

A la cadencia de las fluctuaciones de su producción, el cine de Suiza francófona siempre ha ocupado un lugar destacado en el Festival internacional del cine francófono de Namur (Bélgica). Lo mismo sucede en su 20° edición, del 23 al 30 de septiembre, puesto que las películas suizo-francesas, especialmente bien representadas, infiltran todas las secciones! A comenzar por la competición de largometrajes donde concursa Tout un hiver sans feu de Greg Zglinski (CAB Productions Lausana, para seguir con la de los documentales, donde se encuentra Exit de Fernand Melgar (producción Climage, Lausana) - que tiene una buena acogida del público en Suiza francófona - y para terminar con la de los cortometrajes, donde Le cri du sapin de Samuel Vuillermoz y Raphaël Michoud ha sido retenido.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Ryna [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
, primer largometraje de ficción inédita de Ruxandra Zenide, está en la cartelera de la sección Panorama, mientras que Clandestins (1997) de Denis Chouinard y Nicolas Wadimoff, ya seleccionado en Namur, figura en el programa de la retrospectiva organizada para los 20 años del festival. El mismo Nicolas Wadimoff está también en el jurado de la competición de los documentales y presenta por otro lado L’accord, película corealizada con Béatrice Guelpa consagrada por L’Iniciativa de Ginebra, propuesta suiza en favor de la paz entre Palestina e Israel. Otros documentales franceses, como Les hommes du tunnel de Marcel Schüpbach y Monotone, mon automne? de María-Jeanne Urech, representan también los colores suizos francófonos en Namur.

Para su 20° aniversario, el festival invitó a varias realizadoras y realizadores suizos a expresarse sobre temas actuales: Lionel Baier y Denis Rabaglia a la mesa redonda consagrada a la diversidad cultural, Patricia Plattner, Elena Hazanov y Xavier Ruiz al foro centrado en la producción, así como a Pierre-Jean Meier y Denis Rabaglia al debate sobre la adaptación literaria.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy