email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

LÉGISLATION Espagne

La Loi sur le cinéma de Catalogne fait son chemin entre les virulentes polémiques

par 

Le Parlement de Catalogne a approuvé mercredi dernier (le 30 juin) la Loi sur le cinéma controversée qui s'appliquera à la région et devrait, selon les partis politiques qui l'ont rédigée, "renforcer l'industrie, favoriser l'accès à plus de cinématographies et améliorer l'offre en version originale comme en catalan". La condamnation du texte par toute l'industrie, exploitants et distributeurs en tête, ne s'est pas faite attendre : le lendemain, Fedicine (entité qui regroupe 90% du secteur de l'exploitation en Espagne) a exprimé la conviction de tous que cette loi "mettra en danger la viabilité des entreprises du secteurs et beaucoup d'emplois".

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

Des 53 articles qui composent la loi, c'est l'article 18 qui suscite le plus de courroux depuis des mois (lire l'info). Cet article sur les quotas linguistiques exige en effet qu'au moins la moitié des copies analogiques soient distribuées dans des versions doublées ou sous-titrées en catalan (à l'exception des productions européennes distribuées sur moins de 16 copies).

L'aspect linguistique est une des priorités du gouvernement catalan, qui a tenté de "corriger l'inégalité linguistique qui se manifeste particulièrement au cinéma, où le catalan n'a pas une grande place", pour reprendre les mots du responsable catalan de la Culture, Joan Manuel Tresserras.

Cette opinion n'est pas partagée par les principales associations de distributeurs et d'exploitants d'Espagne et de Catalogne. Pour eux, la loi a été votée "contre tout le secteur et les directions de l'Union européenne". Luis Hernández de Carlos, président de Fedicine, a donné l'alarme, affirmant que "cette norme aura des conséquences dramatiques pour le spectateur catalan : de nombreux films ne sortiront tout simplement pas, d'autres ne seront tout simplement pas doublés".

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

(Traduit de l'espagnol)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy