email print share on Facebook share on Twitter share on reddit pin on Pinterest

PRODUCTION Espagne

Beatriz Sanchís tourne Todos están muertos avec Elena Anaya

par 

- Cette comédie dramatique coproduite par l'Espagne, l'Allemagne et le Mexique a été financée notamment par le Programme Ibermedia et par Eurimages.

Beatriz Sanchís tourne Todos están muertos avec Elena Anaya

La jeune réalisatrice valencienne Beatriz Sanchís a commencé le 11 février le tournage de son premier long métrage, Todos están muertos. Il s'agit d'une comédie dramatique coproduite par la société espagnole Avalon P. C. avec la maison allemande Integral Film et la mexicaine Animal de Luz. Le travail se poursuivra jusqu'au 16 mars.

L'histoire, écrite par Sanchís elle-même, se passe en 1996. L'héroïne, Lupe, 35 ans (Elena Anaya – cf. photo), a été la muse de plusieurs cinéastes espagnols parmi les plus connus dans le monde, comme Pedro Almodovar et Julio Medem, mais elle désormais vit en recluse, en robe de chambre et en chaussons, et passe son temps à cuisiner des tartes. Elle dépend entièrement de sa mère et sa relation avec son fils adolescent Pancho laisse à désirer. Personne ne pourrait imaginer qu'elle a été une étoile du rock dans les années 1980. Quand sa mère Paquita apprend qu'elle va bientôt mourir, elle doit prendre des dispositions pour la famille qu'elle soutient seule.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)
sofia_meetings_internal

Anaya donne ici la réplique à la Mexicaine Angélica Aragón, à l'Argentin Nahuel Pérez Biscayart et à l'Espagnole Macarena García, qui a remporté un Coquillage d'argent à San Sebastián et une nomination aux Goyas pour sa performance dans Blancanieves [+lire aussi :
critique
bande-annonce
interview : Pablo Berger
fiche film
]

Todos están muertos a bénéficié en 2011 des aides au développement du Programme Ibermedia grâce à la présence d'un partenaire mexicain. Le projet a aussi reçu le soutien d'Eurimages pour s'être adjoint un coproducteur allemand. 

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

(Traduit de l'espagnol)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy