email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

SORTIES Espagne

Le moindre mal, ou la corruption en politique

par 

Les salles espagnoles accueillent aujourd'hui un film distribué par Filmax, El menor de los males (litt; "le moindre mal"), réalisé par Antonio Hernández et interprété par Carmen Maura, Roberto Álvarez et Verónica Echegui. L'équipe artistique au complet était à Madrid pour présenter ce film au caractère politique qui prend un sens particulier au moment où retombe l'ébullition des élections de dimanche dernier. Ce film a été présenté au Festival du cinéma espagnol de Malaga, où il a gagné trois prix (scénario, costumes et actrice dans un second rôle) qui lui ont valu d'être considéré comme un des grands vainqueurs.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

Ce long métrage, le premier jamais réalisé entièrement avec des capitaux venant de Galicie, est une comédie sombre qui met au premier plan la corruption et la politique. Le réalisateur ne cache pas ses intentions : "Nous voulions lancer le film avant les élections, pour voir si on influait un peu. Heureusement, il n'y a pas eu besoin de le faire". El menor de los males raconte l'histoire d'Eduardo, homme politique de droite vivant à Madrid qui, avant de se plonger dans la campagne électorale, décide d'aller passer de petites vacances dans sa ville natale en Galicie, profitant de ce que sa soeur Julia lui laisse la maison pour aller à la plage. Cependant, un accident inattendu oblige cette dernière à rester et bouleverse les plans d'Eduardo, qui a invité sa jeune maîtresse.

Un des plus grands attraits du film est sans aucun doute la présence de l'actrice Carmen Maura, qui propose une interprétation superbe du rôle de Julia, dans lequel elle s'est sentie "très à l'aise", bien que, a expliqué Maura avec sa franchise habituelle, "je n'aime pas du tout le fait qu'elle boite. Ça ne me fait pas plaisir du tout quand on me donne des rôles avec ce genre de tares. Il y a d'autres actrices que cela enchante d'être boiteuses ou aveugles mais pas moi".

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

(Traduit de l'espagnol)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy