email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

BERLINALE 2022 Panorama

Cem Kaya • Regista di Love, Deutschmarks and Death

“Tutte le generazioni di artisti commentano la loro vita in Germania”

di 

- BERLINALE 2022: Il documentario proiettato in Panorama mostra quanto sia strettamente connessa la storia della musica turca a quella dell'immigrazione turca in Germania

Cem Kaya • Regista di Love, Deutschmarks and Death
(© Cem Kaya)

Il documentario denso e informativo del regista turco-tedesco Cem Kaya, Love, Deutschmarks and Death [+leggi anche:
recensione
trailer
intervista: Cem Kaya
scheda film
]
, è stato presentato in anteprima nella sezione Panorama della Berlinale di quest'anno. Abbiamo parlato con il regista di come ha lavorato con filmati d'archivio e dell'importanza della cultura pop turca per milioni di immigrati turchi in Germania.

Cineuropa: Quanto è importante la musica per te, personalmente?
Cem Kaya: Questo è il mio secondo film sulla musica turca, quindi la musica è sicuramente sempre presente. La musica turca ha sempre avuto un grande ruolo tra i migranti e i lavoratori - è sempre stata praticata.

(L'articolo continua qui sotto - Inf. pubblicitaria)
Hot docs EFP inside

Quanto tempo è durata la ricerca per il film?
Ho iniziato in modo specifico nel 2018. Ma i miei film precedenti fanno già parte di questa ricerca. Nel 2010, per esempio, ho fatto un film sulla musica arabeggiante, e all'epoca avevo già incontrato degli artisti che erano in tournée in Germania. Li ho filmati allora e ho potuto utilizzare anche queste riprese. È stata una fortuna che l'abbia fatto allora, perché c'erano più ristoranti con musica dal vivo di quanti ce ne siano ora, ed è stato più facile ottenere le riprese.

Hai esperienza nel lavorare con i filmati d'archivio.
Ho lavorato con i filmati d'archivio fin dal mio film di laurea. Do Not Listen è un collage di due film, composto da L'esorcista e dal remake turco del film. In Arabesk, ho paragonato la musica al cinema e di conseguenza ho usato molti spezzoni di quest'ultimo. Oggi, questi film si possono trovare su YouTube, ma quando ho fatto la mia ricerca, era più difficile perché dovevo ancora fare affidamento sul materiale fisico che non era facile da ottenere.

Per questo film, le cassette sono state una fonte importante.
Prima delle audiocassette, c'erano le videocassette, che erano molto importanti per la distribuzione della musica turca. I musicisti apparivano nei film, dove venivano ascoltati e poi diventavano famosi per i loro meriti. La cassetta era il modo più semplice ed economico per diffondere la musica. Un aspetto molto importante era il fatto che si potesse ascoltare una cassetta in macchina - la macchina è fondamentale per i migranti. La mobilità era importante. Il viaggio in Turchia durava due o tre giorni, e allora si ascoltava la musica. Una casa discografica turca ha sviluppato la cassetta resistente al calore in modo che non si sciogliesse al sole. E infine, la cassetta aveva anche spazio per più canzoni rispetto a un disco.

L'estetica colorata delle copertine vi ha influenzato?
Anche se la musica è triste o malinconica, e le canzoni parlano di nostalgia, non necessariamente ti fanno piangere. Ecco perché è giusto che le copertine siano colorate. Prima di tutto, sono pubblicità. Contengono anche alcuni codici rivolti a gruppi specifici. L'estetica delle copertine ha dei parallelismi con le immagini trash dei film turchi che guardavo da adolescente. Entrambi mi hanno influenzato perché erano sorprendentemente diversi dallo stile che si vedeva nella televisione tedesca.

Cosa è rimasto di questa vita notturna turca? Com'è oggi?
Ci sono ancora alcuni ristoranti con musica dal vivo in giro, ma non sono più dello stesso stampo. Dopo la riunificazione della Germania, c'è stata una svalutazione percepita della moneta e la gente aveva meno soldi da spendere. Una famiglia di quattro persone andava al ristorante due o tre volte alla settimana e poteva permetterselo. Inoltre è arrivata la televisione satellitare, che trasmette molti spettacoli musicali. Non è più necessario guardarli dal vivo. Per queste ragioni, la tradizione dei ristoranti con musica dal vivo sta lentamente scomparendo. Ma questo vale sia per la Germania che per la Turchia.

Sono cambiate le canzoni tra oggi e allora?
Oggi la protesta avviene attraverso l'hip-hop. Qualcuno come Haftbefehl, che parla di soldi e donne, è anche critico. Per quanto riguarda il contenuto, è lo stesso di allora. Tutte le generazioni di artisti commentano la loro vita in Germania. La protesta non deve essere sempre perfettamente formulata, ma una sorta di continuità è certamente visibile.

I musicisti turchi sono ancora sconosciuti ai tedeschi oggi, come lo erano allora?
Penso che siano ancora per lo più non ascoltati dai tedeschi. Ma c'è anche una cultura pop tutta tedesca, con pop e hip-hop, che include musicisti di origine turco-curda, che spesso cantano anche in tedesco. Ma esiste un giornalista tedesco che sia stato a uno dei concerti di Tarkan in Germania, dove erano presenti diverse migliaia di fan? Anche se è un evento enorme, nessuno se ne interessa.

(L'articolo continua qui sotto - Inf. pubblicitaria)

(Tradotto dall'inglese da Alessandro Luchetti)

Ti è piaciuto questo articolo? Iscriviti alla nostra newsletter per ricevere altri articoli direttamente nella tua casella di posta.

Leggi anche

Privacy Policy