email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

SAN SEBASTIAN 2014

Come vanno le vendite del cinema spagnolo all'estero?

di 

- In spagnolo: Al 3° Forum di Coproduzione Europa-America Latina, vari rappresentanti del settore analizzano lo stato delle esportazioni del cinema made in Spain

Come vanno le vendite del cinema spagnolo all'estero?
AzulOscuroCasiNegro, de Daniel Sánchez Arévalo

Questo articolo è disponibile in spagnolo.

Bajo el epígrafe Cine español y ventas internacionales, ha tenido lugar hoy en el Palacio de San Telmo de Donosti esta mesa redonda moderada por el corresponsal de Variety en España John Hopewell. Abrió el debate Vicente Canales, de Film Factory (España), quien aseguró que “los compradores son cautos y muy selectivos, no se arriesgan: cuesta mucho vender cine español y los posibles clientes quieren ver las películas concluidas, así que no hay preventas”. Puso como ejemplo Relatos salvajes [+leggi anche:
recensione
trailer
scheda film
]
, coproducción hispano-argentina que nadie atendió sobre proyecto un año antes de ser seleccionada por Cannes: “Es una película de episodios y eso asustaba, a pesar de contar con un guión magnífico y un gran director. Desde el cine español sólo podemos luchar con originalidad, pero el mercado está tan complicado que no ve el talento”.

(L'articolo continua qui sotto - Inf. pubblicitaria)
Hot docs EFP inside

Canales también señaló que el cine español se vende muy mal en países como Francia y, sobre todo, Alemania: “Hay un problema de educación del público: se está perdiendo el placer de la variedad de películas, pero la gente está condicionada a ver un solo tipo de cine”, constató. Eric Schnedecker, de Urban Distribution International UDI (Francia) confirmó lo dicho anteriormente mientras su compatriota Vincent Maraval, de Wild Bunch, se confesó poco pesimista, pues “en los últimos años he visto mejoras en el cine extranjero y ahora el gran reto es que el VOD (video on demand) tenga buen alcance y estructura para que los films minoritarios lleguen al público, cosa que está pasando en Francia, porque la exhibición tradicional va a sufrir, pues falta la voluntad política de apoyar a las salas, salvo excepciones como el programa MEDIA”.

Maraval aseguró que “hoy distribuir films extranjeros es demasiado caro, en cambio el VOD nos permite costes razonables, por eso soy optimista. Es, pues, hora de educar al mercado. Además, los costes de promoción en VOD son menores”. Daniel Goroshko, de A-One Films (Rusia) confirmó que mientras hace cinco años funcionaron en su país títulos españoles como Azuloscurocasinegro [+leggi anche:
recensione
trailer
scheda film
]
, que con tres copias logró 6.000 entradas, hoy eso sería impensable.

Completó el debate Gerardo Herrero, de Tornasol Films (España), afirmando que “una película de autor sólo se puede financiar en cooperativa, por eso el productor confía en las ventas internacionales. Desarrollamos entre 6 y 10 proyectos al año, pero lo hacemos con nuestro dinero, porque no hay ayudas y como hay tantas trabas aquí, me siento más libre trabajando en Colombia o Argentina, donde la industria no está tan encorsetada”.

(L'articolo continua qui sotto - Inf. pubblicitaria)

(Tradotto dallo spagnolo)

Ti è piaciuto questo articolo? Iscriviti alla nostra newsletter per ricevere altri articoli direttamente nella tua casella di posta.

Privacy Policy