email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

DISTRIBUZIONE Svizzera

Crescono le esportazioni

di 

Come far sopravvivere la cinematografia di un piccolo paese come la Svizzera senza esportare la produzione? Nei paesi che hanno un’unica lingua – Germania, Francia, Italia, Austria – le opere devono solo circolare per aumentare l’audience. Ad eccezione del mercato di casa tedesco (5,2 milioni di abitanti), i territori francofoni (1,6 milioni) e italofoni (0,5 milioni) sono troppo esigui per portare profitti alle produzioni.

Nicolas Bideau, capo della sezione cinema dell’Ufficio federale della cultura, vuole puntare sulla promozione delle opere svizzere attraverso Swiss Films che si occupa di lanciarle all’estero. Per accrescere l’attrattività dei film nazionali si pensa a un fondo (previsto per il 2007) di sostegno all’esportazione destinato ai distributori stranieri.

(L'articolo continua qui sotto - Inf. pubblicitaria)

Intanto però, in Europa le esportazioni sono triplicate negli ultimi anni: 7 nel 2001, 8 nel 2003, 16 nel 2004 e 22 nel 2005. Je m’appelle Eugen di Michael Steiner ha superato allegramente i propri confini, mentre Vitus [+leggi anche:
recensione
trailer
intervista: Christian Davi
intervista: Fredi M. Murer
scheda film
]
(leggi il Focus), di Fredi M. Murer è stato venduto da Media Luna Entertainment in numerosi paesi, seguito daSnow White [+leggi anche:
recensione
trailer
intervista: Carlos Leal
intervista: Samir
scheda film
]
di Samir (leggi il Focus) rivenduto da Wide Management.

I film svizzeri presentati al 59e Festival di Locarno hanno suscitato un vivo interesse. Il Pardo d’oro Das Fräulein [+leggi anche:
trailer
scheda film
]
di Andrea Staka rivenduto da Media Luna Entertainment uscirà nei cinema dell’Austria per essere poi trasmesso alle televisioni slovene e ungheresi. Il documentario La liste de Carla di Marcel Schüpbach (CAB Productions), sarà duffuso in Francia da Pierre Grise Distribution e dalla televisione croata, mentre Wide Management sta per venderlo a Italia e Inghilterra. La coproduzione elvetico-francese Mon frère se marie di Jean-Stéphane Bron sarà distribuia sugli schermi dalla società Haut et Court, mentre l’uscita in Russia di La traductrice di Elena Hazanov (Ventura Films) è già stata annunciata. Die Herbstzeitlosen, seconda fiction di Bettina Oberli (Catpics), sarà infne distribuita in Germania, Austria e Spagna.

(L'articolo continua qui sotto - Inf. pubblicitaria)

(Tradotto dal francese)

Ti è piaciuto questo articolo? Iscriviti alla nostra newsletter per ricevere altri articoli direttamente nella tua casella di posta.

Privacy Policy