email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Pedro Almodóvar • Director

“Creo en la repetición y el ensayo”

por 

- Julieta, de Pedro Almodóvar, es un drama íntimo repleto de referentes, simbolismos y sentimientos arrebatados, inspirado en Alice Munro, que el director manchego desgrana

Pedro Almodóvar  • Director

Cada película de Pedro Almodóvar es un acontecimiento que traspasa las fronteras españolas y Julieta [+lee también:
crítica
tráiler
Q&A: Pedro Almodóvar
ficha de la película
]
llega a los cines tres años después de Los amantes pasajeros [+lee también:
crítica
tráiler
ficha de la película
]
. En sus declaraciones a la prensa desvela claves de esta dolorosa historia que protagonizan Emma Suárez y Adriana Ugarte compartiendo el rol que le da título.

Si hay un segmento mágico en tu nueva película es ése que transcurre en un tren y recuerda a Hitchcock.
Pedro Almodóvar
: Me fascinan los trenes, los de juguete y los cinematográficos. Siempre había soñado con rodar en uno de verdad. De todos los medios de transporte de la iconografía cinematográfica, el tren es mi favorito, que transita por todos los géneros pero las escenas que mejor recuerdo pertenecen, efectivamente, a Hitchcock (Alarma en el expreso, Extraños en un tren, Con la muerte en los talones) y Fritz Lang (Deseos humanos). Rodar dentro de un talgo de los ochenta ha sido duro, no sólo por lo reducido del espacio donde apenas cabíamos los actores, la cámara y el operador, sino que además aquello era un infierno de ácaros. Pero esas escenas eran cruciales, porque el destino de Julieta viaja dentro del tren. Por eso construí el guión del film alrededor de la secuencia del tren nocturno: en un lugar tan metafórico y significativo ella entra en contacto con los dos polos de la existencia humana: la muerte y la vida.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

La fatalidad persigue incansable al personaje central… ¿por qué?
Hay en la película dos trágicas despedidas, producto del azar y la mala suerte, que marcan la conciencia de Julieta. El sentimiento de culpa, que también contagia a su hija, se ha colado en el guión sin que me percatara del todo: apareció cuando lo di por terminado, cuando las piezas se reajustan y enriquecen de una manera autónoma, casi sin que intervenga el escritor, pues lo emana la propia historia. La culpa viaja en el tren de Julieta como una forma de destino fatal.

¿Cuánto hay de los relatos de Alice Munro en el guión definitivo?
Cuando leí Escapada pensé en adaptar tres de sus relatos: Destino, Pronto y Silencio, que tienen en común a la protagonista, Juliet, pero no son consecutivos, son historias independientes y he intentado unificarlas, añadiendo lo que hiciera falta. Trabajé en un primer borrador, traté de hacer míos los tres relatos y me moví con la libertad que exige la escritura de un guión, aunque se trate de una adaptación. Pero al final me ganó la incertidumbre: no estaba seguro del guión. Me dio miedo cambiar de lengua, cultura y geografía; así que guardé el primer borrador, sin un plan concreto al respecto, aunque había adquirido los derechos de esos relatos.

¿Cómo fue adaptar esas tramas a territorio español?
Volví a husmear en el borrador hace dos años, me gustó más de lo que esperaba y entonces probé a que la historia ocurriera en España. Según avanzaba la versión española me iba alejando de Alice Munro: tenía que volar con mis propias alas. Sus cuentos siguen siendo el origen de Julieta, pero si ya es difícil traducir el estilo de la escritora canadiense a una disciplina casi opuesta a la literatura como es el cine, hacerla pasar por una historia española es una tarea imposible. Los admiradores de Alice Munro deben ver en mi Julieta un homenaje a la premio Nobel.

¿Por qué el personaje central vuelve a los lugares de su pasado?
Creo en la repetición y el ensayo: el ser humano se ve envuelto involuntariamente en situaciones que ya ha vivido anteriormente, como si la vida nos concediera la oportunidad de ensayar los momentos más duros antes de que lleguen realmente. Esa idea está presente en Todo sobre mi madre: la enfermera Manuela trabaja para la Organización Nacional de Trasplantes ayudando a los médicos en la difícil tarea de anunciar la muerte a los familiares de la víctima para después pedirles la donación de alguno de sus órganos. Una noche aciaga es Manuela la que debe someterse al mismo protocolo, pero como madre de la víctima: conoce la escena, la ha vivido durante años, pero del lado de los médicos.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy