Makala (2017)
The Square (2017)
120 battements par minute (2017)
You Were Never Really Here (2017)
In the Fade (2017)
The Killing of a Sacred Deer (2017)
Jeune femme (2017)
anterior
siguiente
Elija su idioma en | es | fr | it

"Espero haber hecho una feelgood movie que invite a ser feliz"

email print share on facebook share on twitter share on google+

Halkawt Mustafa • Director

por 

- Cineuropa entrevista al director noruego Halkawt Mustafa para hablar de su segundo largometraje, El Clásico, actualmente en los cines noruegos

Halkawt Mustafa • Director

En un momento en el que en las pantallas escandinavas se pueden ver películas dedicadas a personajes históricos y a proezas de guerra, se estrena El Clásico [+lee también:
tráiler
entrevista: Halkawt Mustafa
ficha del filme
]
, una película cuyos personajes principales son Alan y Shirwan, dos hermanos de pequeña estatura que emprenden una aventura en apariencia ordinaria, puesto que gira en torno al fútbol y el amor, pero que acaba demostrando ser una peripecia nada banal. El estreno en Estados Unidos será en el Festival de Tribeca, casi al mismo tiempo que el de Oslo. El director del film es Halkawt Mustafa, originario de la provincia de Sulaymâniya, en la parte kurda de Irak; en el café de la Casa del Cine de Oslo, lugar de reunión de los cinéfilos de la capital noruega, Cineuropa ha hablado con Mustafa sobre su segundo largo, que él mismo ha producido junto a Anders Graham

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: El Clásico... el título se inspira en los partidos de fútbol en los que se enfrentan el Real Madrid y el F.C. Barcelona.
Halkawt Mustafa: Sí. Hace unos años, mientras preparaba un documental en el norte de Irak, el ruido de una aglomeración me llegó casi a dar miedo: de hecho, se trataba simplemente de una multitud entusiasta que celebraba la victoria del Madrid sobre su rival predilecto. Entonces tuve la idea de una película, y embarqué a dos hermanos kurdos, a los que ya conocía un poco, en un viaje épico a bordo de un quad. Wrya Ahmed y Dana Ahmed lo ignoraban todo del cine. He vivido con ellos durante un año, primero para comprender mejor las dificultades que tenían, para compartir su vida cotidiana, luego para mostrarles películas, para explicarles bien lo que esperaba de ellos. Luego surgió una complicidad real, una verdadera amistad que dura todavía. Durante ese año, el guión, que yo había escrito junto a Anders Fagerholt, fue modificado a raíz de estar en contacto con ellos.

¿Lo modificaste para hacerlo más verosímil?

Exactamente. Hemos tomado prestados elementos de sus vidas, de sus realidades cotidianas: por ejemplo, las intensas discusiones sobre los méritos de los dos equipos españoles no son ficción. Aunque sí que hemos hecho hincapié en sus sueños, sus aspiraciones y su dinamismo, por encima de los prejuicios y discriminaciones de los que son objeto sus semejantes.

¿El reparto está compuesto por actores no profesionales?
No por completo. Dos de los intérpretes son muy conocidos en Irak: Kamaran Raof, actor que hace de Jalal, el padre intransigente de Gona, la amada de Alana, y que también es director, y Rohzin Sharifi, famosa por su trabajo en series televisivas, que hace de Gona. Ella convivió con Wrya y conmigo durante dos semanas antes del rodaje, para que su comportamiento fuera simple y natural en las escenas de cariño y ternura. La cordialidad y la convivencia son muy importantes para que todo salga bien en una producción en la que participan más de 80 personas de diferentes nacionalidades. En El Clásico se habla el kurdo, el árabe y el español. He tenido la suerte de contar con la ayuda de cuatro asistentes, y hemos sido respaldados por un sólido servicio de seguridad. Han hecho falta alrededor de cuatro años para hacer El Clásico, dos de ellos dedicados a la escritura, sesenta días de rodaje junto al director de fotografía Kjell Vassdal, seis viajes a España, sin olvidar la compleja labor de montaje realizada por Inge-Lise Langfeldt. Y todo con un presupuesto de 16 millones de coronas, casi 2 millones de euros.

¿Por qué has rodado en Irak?
La mayoría de cineastas eligen Marruecos o Jordania para rodar sus películas, por razones de seguridad. Hemos tomado el riesgo de rodar en Irak, dos de las semanas de rodaje en Bagdad, a pesar de los peligros, por la atmósfera que hay allí, por anclar mejor la historia en la realidad. Hemos tenido que adaptarnos a numerosos obstáculos, controles incesantes, autorizaciones que había que solicitar... El primer día, un atentado se saldó con una veintena de víctimas en las cercanías del lugar de rodaje. Y sin embargo, a pesar de todo, la gente vive, ríe y dedica su tiempo a apasionarse por el fútbol. Aunque pueda parecer increíble, uno acaba acostumbrándose a las bombas. Como todo había sido destruido por los bombardeos, sobre todo por los de 1988, ha hecho falta construir los decorados, el bazar, el café, las tiendas, entre otras cosas. Hay momentos solemnes en los que se piensa en las frustraciones, pero hemos hecho tantas películas tristes en Irak... espero haber hecho algo diferente, una feelgood movie, una película que invite a ser feliz.

(Traducción del francés)

Lee también

Boletín

Film Business Course

Follow us on

facebook twitter rss

ELO Film School