Sieranevada (2016)
Tom of Finland (2017)
Barrage (2017)
Verano 1993 (2017)
The Nile Hilton Incident (2017)
Lady Macbeth (2016)
Reparar a los vivos (2016)
anterior
siguiente
Elija su idioma en | es | fr | it

"Incluso para los gigantes de internet, el cine sigue siendo atractivo"

email print share on facebook share on twitter share on google+

Thierry Frémaux • Delegado general, Festival de Cannes

por 

- Entrevistamos a Thierry Frémaux, delegado general del Festival de Cannes, para comentar la selección de la edición del 2016 del certamen

Thierry Frémaux • Delegado general, Festival de Cannes
(© Philippe Quaisse / Festival de Cannes)

A un día del comienzo del 69o Festival de Cannes (del 11 al 22 de mayo), Thierry Frémaux, el delegado general del evento, ha dado a Cineuropa algunos datos sobre su selección (que se puede leer aquí y aquí) y su punto de vista sobre ciertas tendencias de la industria del cine mundial.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: La competición de este año incluye un gran número de cineastas establecidos y menos debutantes que las ediciones precedentes, y también muchas películas de grandes autores con grandes repartos. ¿Cuáles han sido las directrices de vuestra selección? ¿Ha sido un proceso fácil?
Thierry Frémaux: El proceso de selección fue tan “fácil” y tan complicado como cada año, con una selección que depende de las películas que se nos presentan. Por ello, este año, hay películas de grandes autores con grandes repartos. Tampoco debe juzgarse la selección fijándose solo en la competición. Pero tener cuatro debutantes en la competición no significa nada si no vemos también que muchos de los cineastas vuelven solo por segunda vez, o que Bruno Dumont y Nicole Garcia, por ejemplo, no habían venido al festival desde hace diez años. Y en el Un Certain Regard y en las proyecciones especiales, hemos invitado a un gran número de cineastas que nunca han estado en Cannes. 

Los cineastas europeos, sobre todo, y los norteamericanos, dominan la competición. ¿Cuál es tu análisis de la geografía mundial actual del cine de autor?
Es el mismo este año que el año pasado. Los análisis son solo pertinentes si se tiene en cuenta un lustro, o una década, no solo un año, que no permite sacar ninguna lección. Por ello, diría que el cine de autor está en buena salud, y en todas partes, no solo en Europa y Estados Unidos. Corea, Irán y Latinoamérica son grandes territorios de cine. 

Cinco películas de la selección oficial han sido adquiridas por Amazon. ¿Qué piensas de los nuevos actores de la industria cinematográfica y su impacto en la evolución de la financiación y la difusión de películas?
El cine es una industria en movimiento que fascina habitualmente a nuevos operadores. La llegada de Amazon es una buena noticia a nivel económico ya que se encuadra en una renovación de la competición, y es también una buena noticia en general ya que ello prueba que, incluso para los gigantes de internet, el cine sigue siendo atractivo.

Francia es un país motor en coproducción, distribución y ventas internacionales del mejor cine de autor mundial, pero las tensiones han aumentado en cuanto al acceso de algunas de estas películas a las pantallas. ¿Qué opinas?
No responderé a esta pregunta, que no tiene que ver con mi campo de trabajo y expresión. Diré solamente que esta realidad no es nueva, y que mientras haya exhibidores para tener una lucha justa por la pluralidad de la exhibición de obras, la vitalidad del cine francés no estará en peligro. 

¿Cómo vives las reacciones a menudo impetuosas de la crítica internacional a la recepción de las películas que elegís?
Al principio, me afectaban, pero ya no es el caso desde hace tiempo, ya que las reacciones son, como dices, "impetuosas". Leo muchos artículos interesantes sobre la crítica de las películas, pero bastante poco sobre las cuestiones globales relacionadas con Cannes, ya que se dicen muchas tonterías, en especial el año pasado en dos periódicos franceses. Me da pena, porque la prensa es un elemento esencial del Festival de Cannes. ¡Pero a veces nos quedamos boquiabiertos! Así que acabamos por no hacer caso y seguir trabajando.

(Traducción del francés)

Boletín

Emilia Romagna_site ES
Odessa site
Film Business Course

Follow us on

facebook twitter rss