email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Peter Monsaert • Director

"La familia es lo único de lo que no se puede escapar"

por 

- Cineuropa habla con el director belga Peter Monsaert sobre su segundo largometraje, Le Ciel flamand

Peter Monsaert • Director

Peter Monsaert se dio a conocer en la escena fílmica con su primer largo, Offline [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
, Gran Premio de largometraje y premios a mejor actor y mejor actriz en Amiens. Su carrera se ha desarrollado en diferentes medios: cine, teatro, instalaciones de vídeo y arte comunitario. Le Ciel flamand [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Peter Monsaert
ficha de la película
]
, su segundo largometraje, se estrena esta semana en Bélgica (Lumière) y llegará a los cines franceses en enero (Urban Distribution International) y a los holandeses en febrero (Lumière).

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)
Hot docs EFP inside

Cineuropa: ¿Cómo se te ocurrió el film?
Peter Monsaert: Cuando nacieron mis hijas y las vi por primera vez, estallé de emoción. Lloré como no había llorado en 10 años. Sentí amor, pero también miedo y vulnerabilidad, sentimientos que nunca había experimentado. Decidí hacer una película sobre eso. Quería hablar de la familia, y quería trabajar con el sentimiento de culpa: ¿está dentro de nosotros, o se nos impone desde el exterior? El medio de la prostitución me dio la oportunidad de tratar esta problemática.

¿Es doblemente culpable y vulnerable Monique, en cuanto que madre y en cuanto que prostituta?
Sí, en efecto. Ella es socialmente culpable. Pero la sociedad es hipócrita. La mayoría de gente tolera la prostitución, se felicita por que haya prostitutas, pero en cuanto pasa algo, todos dicen, "es normal, es una puta". El drama libera el discurso; en el colegio llaman puta a la madre de Eline, el policía a cargo de la investigación no tarda en culpar el modo de vida de la madre... Quería normalizar la prostitución. Las chicas que conocí cuando recopilaba información para la película insistían en el hecho de que ellas no se reducen a una profesión. Son mujeres, madres, hijas, hermanas, no solo prostitutas. Por eso he elegido mostrar la cocina o el bar, y no las habitaciones.

La cuestión de la familia tiene una importancia central en la película.
Eso ha sucedido de manera involuntaria, no tomé una decisión consciente. Es una película sobre las mujeres y sobre la familia. El personaje del tío Dirk, por cierto, está inicialmente en los márgenes de la película y, a medida que pasa el tiempo, encuentra su lugar y vuelve a estar unido a su familia. La temática es parecida a la de mi primer film, Offline. Eso me dio miedo al principio, porque pensé que me había atascado en un tema, pero luego me di cuenta de que es normal. Para mí, la familia es lo único de lo que no se puede escapar.

La película se desarrolla a través del claroscuro, tanto en lo estético como en lo moral.
Me gustan mucho las películas que plantean preguntas y dejan al espectador la tarea de responderlas. Es lo que permanece en la mente de los espectadores al salir del cine: ¿qué es lo que habría hecho yo en su lugar? Una película es una conversación entre el director y el público, la película se hace entre los dos.

El film muestra un choque brutal entre el mundo de los adultos y el de los niños.
La manera de filmar a Eline es diferente, hemos intentado aproximarnos a ella con planos cerrados, casi táctiles, ser más poéticos que prosaicos con su personaje. Ella tiene una perspectiva muy abierta, y su mirada es muy ingenua.

¿Tiene esa distancia una función en el plano dramático?
Sí, es la misma razón por la que decidí trabajar con dos idiomas en la película. Hemos trabajado en la frontera francesa, donde el comercio del cuerpo es un negocio boyante. Eline no comprende, emocional y literalmente, lo que le dice su agresor. Para ella, los abrazos y las caricias son normales. Tampoco entiende el lenguaje corporal, y eso agrava el drama.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy