Suntan (2016)
La tenerezza (2017)
The Divine Order de Petra Volpe
Lady Macbeth (2016)
Django (2017)
Tarde para la ira (2016)
United States of Love (2016)
anterior
siguiente
Elija su idioma en | es | fr | it

"El alma de la historia es extremadamente auténtica"

email print share on facebook share on twitter share on google+

Anca Miruna Lazarescu • Directora

por 

- Anca Miruna Lazarescu habla sobre That Trip We Took with Dad, una historia profundamente personal inspirada por las desventuras paneuropeas de su padre

Anca Miruna Lazarescu  •  Directora

Nacida en Rumanía y criada en Alemania, Anca Miruna Lazarescu ha dirigido una de las pocas verdaderas coproducciones rumanas. Al igual que su cortometraje Silent River, considerado ahora el corto rumano más galardonado de la historia, That Trip We Took with Dad [+lee también:
crítica
tráiler
film focus
entrevista: Anca Miruna Lazarescu
ficha del filme
]
explora el inquietante contexto político que llevó a muchos rumanos a tratar de huir del país durante el régimen comunista. Hemos hablado con la directora sobre su conmovedor drama familiar.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: ¿Qué es real y qué es ficción en tu película?
Anca Miruna Lazarescu: El espíritu de la película, el alma de la historia, es extremadamente auténtico y real. Mi familia se enfrentó en gran medida a las mismas situaciones que la familia del film. El campo de migrantes tenía ese mismo aspecto, y tenían un visado de solo 48 horas para cruzar Alemania Occidental. Como tenían que tomar decisiones muy rápidamente, la presión era enorme: ¿debíamos quedarnos en Alemania Occidental, o volver a Rumanía? Por lo que alcanzo a recordar, es evidente que la decisión de volver a casa tuvo consecuencias profundas en la vida de nuestra familia. El personaje de Emil está basado en mi padre, y Neli también existió en la realidad. El personaje de Mihai está basado en otro miembro de la familia. De hecho, todos los personajes de la historia, incluso los estudiantes de Múnich, tienen una correspondencia en la realidad. Cuando estaba escribiendo el guion, para mí esa correspondencia era una necesidad real.

¿Cuál fue el principal obstáculo al convertir tu historia familiar en un guion?
Es evidente que ninguna historia real se desarrolla exactamente como quiere el guionista. La adapté para que fuera en la dirección que yo quería, desde un punto de vista emocional. Pero traté de cambiarla lo menos posible, para que se mantuviera tan cerca de la verdad como fuera posible. El aspecto más difícil fue tratar de dar el mínimo de explicaciones de fondo sin perder por ello al público por la falta de contexto histórico. Las experiencias vitales son a menudo polos opuestos, y dependiendo de la película pueden ser percibidos de maneras muy diferentes. En cualquier caso, quería llegar a todos los espectadores, de un modo u otro.

¿Qué es lo que más te ha satisfecho del resultado final?
Tras una proyección en Alemania, una mujer del público se acercó con lágrimas en los ojos. Me dijo que nunca olvidaría That Trip We Took with Dad, porque yo, como directora, había comprendido profundamente cómo era vivir en Alemania Oriental. Mientras hablábamos, vino un hombre, también con lágrimas en los ojos, diciendo que era de Múnich y que recordaba perfectamente la época en que su hermana vivía, como estudiante, en un hogar comunitario. Él también me dio las gracias por la película, diciendo que había entendido perfectamente cómo era vivir en aquellos tiempos en Alemania Occidental. Ambos me hablaron de sus pasados, que eran muy diferentes. Luego los dejé, y sencillamente disfruté el momento.

¿Has comenzado a trabajar en un nuevo proyecto? ¿Sobre qué trata?
Estoy trabajando en varios proyectos, y el próximo verano espero comenzar a producir una tragicomedia llamada Happines Is for Cowards. También he comenzado las investigaciones para un drama de época sobre las deportaciones de Bărăgan [durante una noche en 1951, en torno a 45.000 personas de etnias diferentes fueron deportadas por un decreto comunista a una zona deshabitada en medio de la llanura más grande de Rumanía]. Evidentemente, esa es otra película que solo puede montarse como coproducción europea. 

(Traducción del inglés)

Lee también

Boletín

WBI Visions du Réel 1

Follow us on

facebook twitter rss

Doc Spring