email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

FINANCIACIÓN Francia

Le Semeur de Marine Francen recibe el anticipo de recaudaciones del CNC

por 

- El CNC ofrecerá su ayuda también a películas de Zoé Wittock, Ludovic Bergery y Jonathan Desoindre

Le Semeur de Marine Francen recibe el anticipo de recaudaciones del CNC
La directora Marine Francen

Financiar primeros largometrajes no siempre es tarea fácil en un panorama de la producción en el que muchos prefieren a priori minimizar los riesgos. Asimismo, los anticipos de recaudaciones del CNC juega un papel determinante en la renovación de los talentos del cine francés y el reciente Festival de Cannes es una nueva prueba de ello: Divines [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Houda Benyamina
ficha de la película
]
, de Houda Benyamina, ha ganado la Cámara de Oro. Por otro lado, Mercenaire [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Sacha Wolff
ficha de la película
]
, de Sacha Wolff, ha conseguido el Label Europa Cinemas. Y también nos encontramos con el gran éxito de Grave [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Julia Ducournau
ficha de la película
]
, de Julia Ducournau, La Danseuse [+lee también:
crítica
tráiler
ficha de la película
]
, de Stéphanie Di Giusto, La Fôret de Quinconces [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
, de Grégoire Leprince-Ringuet o, incluso, de la película de animación Ma vie de courgette [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Claude Barras
ficha de la película
]
, de Claude Barras

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

El comité de anticipos de recaudaciones del CNC ha seleccionado cuatro proyectos para la segunda sesión del 2016. Entre ellos destaca Le Semeur de Marine Francen, que será producido por Sylvie Pialat, de la productora Les Films du Worso. El guion (inspirado en el relato El hombre semen, publicado en 1919) comienza en 1852 con Violette Ailhaud, personaje principal, que está en edad de casarse cuando se llevan a todos los hombres de su pueblo de los Bajos Alpes por la represión que sigue a la sublevación republicana de diciembre de 1851. Pasan dos años en un aislamiento total. Las mujeres hacen un juramento entre ellas: si viene un hombre, será su marido común, para que la vida continúe en el vientre de cada una.

El CNC ayudará a la película Jumbo [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Zoé Wittock
ficha de la película
]
, de la belga Zoé Wittock, que participó en el Festival Internacional de Cine de Berlín en 2008 y se diplomó en el American Film Institute en 2011, siendo la más joven de su promoción. Su película de fin de estudios, Ceci n’est pas un parapluie, fue elegida por el DGA (Sindicato de Directores de Estados Unidos) para representar a los jóvenes talentos emergentes del momento. El guion de su primer largometraje (que lo producirá Anaïs Bertrand para Insolence Productions) se centra en Jeanne, una joven tímida que trabaja de vigilante de noche en un parque de atracciones y que tiene una relación muy intensa y cercana con su madre. Cuando ningún hombre consigue encontrar su lugar entre estas dos mujeres que son lados opuestos, Jeanne desarrolla extraños sentimientos amorosos hacia Jumbo, la atracción estrella del parque…

También se le ha atribuido un anticipos de recaudaciones a L’étreinte, de Ludovic Bergery, un proyecto que ya ha llamado la atención de Cineuropa en el mercado de coproducción de los Encuentros franco-alemanes del cine (véase el artículo) y que dirige David Thion, de la productora Les Films Pelléas).

Finalmente, el CNC apoyará a Sun [+lee también:
crítica
tráiler
ficha de la película
]
, de Jonathan Desoindre, un proyecto dirigido por Damien Lagogué, de la productora parisina Les Produits Frais. Escrito por el director junto con Thomas Wallon, el guion cuenta las desventuras de Sun, un repartidor de 30 años de origen indio que lleva una vida desenfrenada en París. Pero todo amenaza con detenerse cuando sus jefes chinos ponen fin a sus actividades ilegales. Para seguir trabajando, Sun decide montar una empresa de mensajería. Su plan se complica rápidamente por la llegada inesperada de su primo, un sitarista que viene a París para labrarse un futuro con el sitar.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del francés por Ángel Monreal)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy